"nosso modo de vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • طريقتنا في الحياة
        
    • طريقة معيشتنا
        
    • طريقة حياتنا
        
    • نمط حياتنا
        
    "Esta é a nossa fé. Este é o nosso modo de vida. Nós somos assim. " Open Subtitles "هذا هو ديننا وهذه هي طريقتنا في الحياة هذا هو ما نحن عليه"
    Mr. Crawley, o nosso modo de vida aqui é novidade para si. Open Subtitles سيد "كراولي"، أنت مُستجدٌ جداً على طريقتنا في الحياة هنا
    O nosso modo de vida está a morrer. Open Subtitles طريقتنا في الحياة تموت
    Para preservar o nosso modo de vida. Open Subtitles لتحسين طريقة معيشتنا
    "Temos de preservar o nosso modo de vida? Open Subtitles "يجب أن نحافظ على طريقة معيشتنا "
    nosso modo de vida está a ser ameaçado, e eu, não vou permitir que continue. Open Subtitles طريقة حياتنا جدا مهدّدة، وأنا، لواحد، سوف لن يسمح له للإستمرار.
    O que fizeres agora irá decidir todo o nosso modo de vida. Open Subtitles ما تفعله الآن سوف يقرر طريقة حياتنا بأكملها.
    Dê-me uma oportunidade de preservar a nossa nação e o nosso modo de vida. Open Subtitles أعطِني فرصةً فقط لحماية أمّتنا و نمط حياتنا
    Avançar juntos começa com a compreensão da ameaça que enfrentamos, um inimigo determinado que jurou destruir o nosso modo de vida. Open Subtitles يبدأ المضي قدماً معاً بتفهم الخطر الذي نواجهه... عدو مصمم أقسم على تدمير نمط حياتنا.
    O nosso modo de vida será preservado. Open Subtitles طريقتنا في الحياة محفوظة
    A verdade é que o nosso modo de vida deixa a porta aberta a um número infinito de ameaças tão perigosas como o besouro selvagem. Open Subtitles الحقيقة هي أن طريقتنا في الحياة تترك الباب مفتوحا لعدد لا نهائي من التهديدات ... بنفس الضرر التي تسببه خنفساء الصنوبر الصغيرة جدا
    Querem destruir nosso modo de vida, certo? Open Subtitles يريدون تحطيم طريقة حياتنا حسنا؟
    Ele estava a proteger-me e ao nosso modo de vida. Open Subtitles لقد كان يحميني... و يحمي طريقة حياتنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus