"nosso novo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجديد
        
    • الجديدة
        
    • الجديدُ
        
    Despedimo-nos à porta para não exibir o nosso novo amor. Open Subtitles قلنا وداعا عند الباب حتى لا تماوج الحب الجديد.
    Podemos contruir um memorial em honra á Pork no nosso novo quintal. Open Subtitles نستطيع عمل حفل تأبينى جديد مع لحم الخنزير فى بيتنا الجديد
    Antes de arrancarmos com o nosso novo projecto, tenho algumas preocupações. Open Subtitles قبل ان نبدأ في تنفيذ مشروعنا الجديد عندي بعض التساؤلات
    Sim, decidimos que a Terra será o nosso novo lar. Open Subtitles نعم , لقد قررنا أن تكون الأرض موطننا الجديد
    O nosso novo emblema. Os tempos de querelas já acabaram. Open Subtitles إليكم لوحتنا الجديدة أرى أن وقت العداوة قد انتهى
    E deixámos que o nosso novo amigo recuperasse no hotel. Open Subtitles و أنا وراندي تركنا صديقنا الجديد يتعافى في الفندق
    O nosso novo amigo está com o tanque vazio. Open Subtitles صديقُنا الجديد لم يبقى لديه شيء في خِزانته
    Eu meio que esperava começar do zero com esse nosso novo irmão. Open Subtitles لقد كنت آمل في حياة جديدة مع هذه الاخ المشترك الجديد
    Quero que consigam o máximo de apostas possível para nosso novo gladiador. Open Subtitles لذا أريد منكم أن تأخذوا العديد من الرهانات على مصارعنا الجديد
    A Olhos Azuis e eu, vivemos felizes no nosso novo ninho. Open Subtitles أنا وذات العين الزرقاء كنا نستريح بسعادة في عشنا الجديد
    Eu só quero fazer ciência maluca como tu, no nosso novo laboratório. Open Subtitles وأنا فقط أريد أن جعل العلم مجنون معك في مختبرنا الجديد.
    Senhoras, por gentileza, encontrem roupas novas para o nosso novo membro. Open Subtitles سيداتي كونا لطيقتين للغايه وجدا بعض الملابس النظيفه لعضوتنا الجديد
    Ela estava a mostrar um vago interesse no nosso novo amigo. Open Subtitles كانت تُبدي ذلك الإهتمام الغامض في صديقنا الجديد بوقتٍ سابق.
    Vejo que já conheceu o nosso novo capitão, Rodrigo. Open Subtitles أرى بأنكِ بالفعل قد قابلتِ قائدنا الجديد رودريغو
    Este ano, pedimos, como um grupo, que licitem as duas batutas, a minha e a do nosso novo diretor o Sr. de Souza. Open Subtitles هذه السنة ، نطلب منكم كمجموعة أن تقوموا بالتبرع لأثنان من القادة الموسيقية أنا و قائدنا الوافد الجديد السيد دي سوزا
    Estou encantado por tê-lo como o nosso novo xerife. Open Subtitles تغمرني سعادةٌ كبيره لكونك هنا بصفتك مأمورنا الجديد.
    Dado o nosso novo acordo, essas armas seriam muito úteis. Open Subtitles اعطي مفهومنا الجديد هذه الاسلحه ستكون خير عون لنا
    Depois ajudou-nos na transição para o nosso novo lar. Open Subtitles و بعد ذلك ساعدنا للإنتقال إلى المنزل الجديد.
    Deixaste o contrato para o nosso novo apartamento no fax. Open Subtitles لقد وجدت اوراق الأيجار الخاصة بشقتك الجديدة فى الفاكس
    Com a independência, toda a abordagem para obter o envolvimento da comunidade foi adotada pelo nosso novo governo. TED مع حلول الإستقلال، كل مناهج إشراك المجتمع تم تبنيها من قبل حكومتنا الجديدة.
    Está interessado em nosso novo Phantom? Open Subtitles هل انت مهتم بسيارتنا المدهشة الجديدة ؟ نعم، لقد اشتريتها.
    Este é o nosso novo homem, Russell Bell. Open Subtitles هذا الرجلُ الجديدُ. هذا روسل بيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus