"nosso orçamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • ميزانيتنا
        
    • ميزانية
        
    • لميزانيتنا
        
    Mas como o nosso orçamento é tão pequeno, preciso de voluntários. Open Subtitles و بما أنَ ميزانيتنا صغيرة لهذا الشيء. أنا أطلُبُ مُتطوعين
    É um editorial do senador... que aprova o nosso orçamento anual. Open Subtitles انها افتتاحية من خطاب السيناتور الّذي يجب أن يوافق على ميزانيتنا السنوية
    O nosso orçamento só dá para um assistente de inglês e o curso de escrita criativa do Mike Lane, é um sucesso. Open Subtitles ميزانيتنا فقط لاختصاص إنجليزي واحد و دروس الكتابة الإبداعية ناجحة
    Vamos esgotar o que resta do nosso orçamento de carbono, ou seja, um grau e meio, dentro de poucos anos, e atingiremos os dois graus dentro de duas décadas. TED سوف نقضي على ميزانية الكربون المتبقية لدرجة ونصف خلال سنين قليلة، وميزانية الدرجتين خلال عقدين من الزمان.
    É uma bela máquina, mas, acho que é um pouco extravagante para o nosso orçamento. Open Subtitles إنها آلة جميلة،ولكن أظن إنها مفرطة قليلاً لميزانيتنا
    O nosso orçamento é apertado e o nosso o prazo ainda mais, por isso devemos ser ligeiros e diligentes. Open Subtitles الآن , ميزانيتنا محدودة ووقتنا ضيقٌ جداً لذا يجب أن نسرع ونقتصد في العمل
    O nosso orçamento é apertado e o nosso o prazo ainda mais, por isso devemos ser ligeiros e diligentes. Open Subtitles الآن , ميزانيتنا محدودة ووقتنا ضيقٌ جداً لذا يجب أن نسرع ونقتصد في العمل
    Estamos a procurar espaço no nosso orçamento para que não tenhamos de nos mudar. Open Subtitles نحن نحاول أن نجد المال في ميزانيتنا لكي لا ننقل مقر عملياتنا خارج البلاد
    Ontem à noite, rectifiquei o nosso orçamento enquanto estava de molho no meu novo jacuzzi. Open Subtitles الليلة الماضية لقد صححت ميزانيتنا عندما كنت في الجاكوزي
    Mas, como sabes, o nosso orçamento não abrange prostitutas grávidas. Open Subtitles لكن ، أنت تعرف ميزانيتنا لا تسمح باستقدام عاهرات حوامل
    Estavam a cortar o nosso orçamento e estava exausto. Open Subtitles الولاية كانت تتابع ميزانيتنا لفترة طويلة في اواخر التسعينيات لقد كنتُ مُرهقاً بصراحة
    Já a vi na TV a representar o presidente quando ele cortou o nosso orçamento. Open Subtitles لقد رأيتك على التلفاز تقفين خلف الرئيس حينما خفض من ميزانيتنا
    O nosso orçamento está apertado neste momento. Open Subtitles شركاء مدنيين .. مستشارين ؟ ميزانيتنا في ضيق قليلاِ في الوقت الحالي
    Talvez porque o Ferrari que conduzia valesse mais do que o nosso orçamento dos próximos 20 anos. Open Subtitles ربما لأنه سيارته الفيرارى كانت تساوى أكثر من ميزانيتنا خلال الـ20 عام القادمون
    O nosso orçamento é 10 % do que gastou num programa militar de drones. Open Subtitles ميزانيتنا 10 بالمئة مما تنفق على برنامج الطائرات بدون طيار العسكري.
    E qual era o nosso orçamento à meia-noite? Open Subtitles وماذا كانت ميزانيتنا في منتصف ليلة أمس؟
    Eu canto na Ópera Metropolitana e a Blake Media contribui com 50 porcento do nosso orçamento. Open Subtitles أنا أغنى فى ميتروبوليتان أوبرا وتساهم مؤسسة بليك الإعلامية ب 50 % من ميزانيتنا
    - O nosso orçamento é secreto. Open Subtitles ميزانيتنا خفية وهي غير محدودة أيضا
    Tudo isto ao preço de uma linha de dados. O nosso orçamento de viagem inflacionado diminuía 85%. Open Subtitles ميزانية سفرياتنا المرتفعة ستنخفض إلى 85 بالمائة
    Mas tenho quase a certeza que o nosso orçamento é maior que o do Register. Open Subtitles ولكنني متأكد من أن ميزانية تشغلينا السنوية أكبر من السجلات
    E eu disse: "Isso pode ser demasiado ambicioso para o nosso orçamento." TED وقلت : "حسنا ، كما تعلمون ، لربما يمكن أن يكون طموحاً قليلاً لميزانيتنا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus