Duzentos a quarenta e quatro dos nossos homens, foram mortos esta manhã. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون من رجالنا المقاتلون قتلوا هذا الصباح |
Os nossos homens estão a fazer um belo trabalho. Sim. | Open Subtitles | عملٌ رائع يقوم به رجالنا حقيقى من الطراز الأول |
És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. | Open Subtitles | انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة |
Nós temos que nomear o Presidente da República... e devemos manter-nos unidos para que um dos nossos homens ganhe. | Open Subtitles | لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا |
Posso dizer que os nossos homens ainda estão a lutar. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك |
Colocaremos os nossos homens em risco numa operação mal preparada. | Open Subtitles | سنضع رجالنا في خطر نظير عملية ممهّدة بشكل سيّء |
Mataste dois dos nossos homens e feriste outros cinco. | Open Subtitles | انت قتلت اثنين من رجالنا وجرحت خمسة اخرين |
Nós quebramos a parede, Capitão, mas perdemos muitos dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا. |
Se os nossos homens não chegarem aqui, voltaremos. Talvez tenhamos uma chance. | Open Subtitles | إذا لم يأتوا رجالنا بعد, سنعود أدراجنا قد تبتسم لنا الأقدار |
Os nossos homens precisam de injecções regulares, manutenção constante. | Open Subtitles | إن رجالنا بحاجة لعمليات حقن منتظمة ومتابعة لصيقة |
Um dos nossos homens morreu para obter esta informação. | Open Subtitles | توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات. |
Precisamos levar nossos homens pela floresta com direção a oeste. | Open Subtitles | يجب ان ناخذ رجالنا ونتوجه بهم الى الغابة غرباً |
De facto, nem é permitido aos nossos homens ouvir uma mulher cantar. | Open Subtitles | في الواقع, رجالنا ليس مسموحٌ لهم حتّى أن يستمعوا لامرأة تغنّي |
Os nossos homens estão a acobardar-se nas suas urnas. | Open Subtitles | رجالنا خائفين بل أنهم يفرون من أرض المعركة |
Os nossos homens, são bem treinados, com registos perfeitos. | Open Subtitles | إنّ رجالنا مُدرّبين بفعاليّة وأصحاب سجلاّت ناصعة البياض. |
Dois dos nossos homens tentaram segui-los, mas foram abatidos. | Open Subtitles | حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين. |
Não podemos disparar os nossos canhões contra aquela confusão toda. Iríamos matar os nossos homens e os deles. | Open Subtitles | لا يمكننا إطلاق المدافع الضخمة بهذه الفوضى وإلا قتلنا من رجالنا قدر ما سنقتل من رجالهم |
Os alemães não durariam um mês se nossos homens pudessem... passar pelo lago. | Open Subtitles | لن يطول بقاء الالمان اكثر من شهر لو تمكن رجالنا من عبور البحيرة |
Conhece todos. Reconheceria um dos nossos homens à distância. | Open Subtitles | انه يعرف الجميع كان سيكشف رجلنا من بعد ميل |
Sei que estão todos impacientes... para irem ter com os nossos homens do outro lado daquele campo minado. | Open Subtitles | أعلم ان جميعكم مستَعجلون لأخراج رفاقنا من الجانب الأخر لحقل الألغام |
Tens de entender que os grupos defensores da família apoiam as tropas que estão na guerra desde que não vejam ou oiçam, como os nossos homens travam a guerra. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي المجموعات الداعمة للقيم العائلية ستدعم القوات في زمن الحرب هذا ما دمنا لا نضطر إلى رؤية أو سماع قواتنا وهم يحاربون تلك الحرب |
Decidi alterar o volume de trabalho dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد قررت تغير حصة العمل اليومية لرجالنا تغير ؟ |
É preciso muita coragem para entrar no Outfit e atacar os nossos homens. | Open Subtitles | يلزم الكثير من الشجاعة لدخول المجموعة وتحدي شبابنا. |
O meu dever para com os nossos homens na frente é manter bonitas as nossas mulheres. | Open Subtitles | إنه واجبي تجاه.. فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات |