ويكيبيديا

    "nossos homens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رجالنا
        
    • رجلنا
        
    • رفاقنا
        
    • قواتنا
        
    • لرجالنا
        
    • شبابنا
        
    • فتياننا
        
    Duzentos a quarenta e quatro dos nossos homens, foram mortos esta manhã. Open Subtitles مائتين و أربعة و أربعون من رجالنا المقاتلون قتلوا هذا الصباح
    Os nossos homens estão a fazer um belo trabalho. Sim. Open Subtitles عملٌ رائع يقوم به رجالنا حقيقى من الطراز الأول
    És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. Open Subtitles انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة
    Nós temos que nomear o Presidente da República... e devemos manter-nos unidos para que um dos nossos homens ganhe. Open Subtitles لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا
    Posso dizer que os nossos homens ainda estão a lutar. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك
    Colocaremos os nossos homens em risco numa operação mal preparada. Open Subtitles سنضع رجالنا في خطر نظير عملية ممهّدة بشكل سيّء
    Mataste dois dos nossos homens e feriste outros cinco. Open Subtitles انت قتلت اثنين من رجالنا وجرحت خمسة اخرين
    Nós quebramos a parede, Capitão, mas perdemos muitos dos nossos homens. Open Subtitles لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا.
    Se os nossos homens não chegarem aqui, voltaremos. Talvez tenhamos uma chance. Open Subtitles إذا لم يأتوا رجالنا بعد, سنعود أدراجنا قد تبتسم لنا الأقدار
    Os nossos homens precisam de injecções regulares, manutenção constante. Open Subtitles إن رجالنا بحاجة لعمليات حقن منتظمة ومتابعة لصيقة
    Um dos nossos homens morreu para obter esta informação. Open Subtitles توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات.
    Precisamos levar nossos homens pela floresta com direção a oeste. Open Subtitles يجب ان ناخذ رجالنا ونتوجه بهم الى الغابة غرباً
    De facto, nem é permitido aos nossos homens ouvir uma mulher cantar. Open Subtitles في الواقع, رجالنا ليس مسموحٌ لهم حتّى أن يستمعوا لامرأة تغنّي
    Os nossos homens estão a acobardar-se nas suas urnas. Open Subtitles رجالنا خائفين بل أنهم يفرون من أرض المعركة
    Os nossos homens, são bem treinados, com registos perfeitos. Open Subtitles إنّ رجالنا مُدرّبين بفعاليّة وأصحاب سجلاّت ناصعة البياض.
    Dois dos nossos homens tentaram segui-los, mas foram abatidos. Open Subtitles حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين.
    Não podemos disparar os nossos canhões contra aquela confusão toda. Iríamos matar os nossos homens e os deles. Open Subtitles لا يمكننا إطلاق المدافع الضخمة بهذه الفوضى وإلا قتلنا من رجالنا قدر ما سنقتل من رجالهم
    Os alemães não durariam um mês se nossos homens pudessem... passar pelo lago. Open Subtitles لن يطول بقاء الالمان اكثر من شهر لو تمكن رجالنا من عبور البحيرة
    Conhece todos. Reconheceria um dos nossos homens à distância. Open Subtitles انه يعرف الجميع كان سيكشف رجلنا من بعد ميل
    Sei que estão todos impacientes... para irem ter com os nossos homens do outro lado daquele campo minado. Open Subtitles أعلم ان جميعكم مستَعجلون لأخراج رفاقنا من الجانب الأخر لحقل الألغام
    Tens de entender que os grupos defensores da família apoiam as tropas que estão na guerra desde que não vejam ou oiçam, como os nossos homens travam a guerra. Open Subtitles يجب أن تفهمي المجموعات الداعمة للقيم العائلية ستدعم القوات في زمن الحرب هذا ما دمنا لا نضطر إلى رؤية أو سماع قواتنا وهم يحاربون تلك الحرب
    Decidi alterar o volume de trabalho dos nossos homens. Open Subtitles لقد قررت تغير حصة العمل اليومية لرجالنا تغير ؟
    É preciso muita coragem para entrar no Outfit e atacar os nossos homens. Open Subtitles يلزم الكثير من الشجاعة لدخول المجموعة وتحدي شبابنا.
    O meu dever para com os nossos homens na frente é manter bonitas as nossas mulheres. Open Subtitles إنه واجبي تجاه.. فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد