Querida Mãe, hoje recebemos notícias da derrota em Fredericksburg. | Open Subtitles | أمي العزيزة.. وصلت اليوم أخبار عن الهزيمة في فريدريكسبرج |
Há mais notícias da Cinderela? | Open Subtitles | مرحبا، تينك مرحبا، تينك أية أخبار عن ساندريلا؟ |
Já teve notícias da faculdade de Direito? | Open Subtitles | هل سمعت من كلية الحقوق؟ ـ ليس بعد ـ هو سيدخل ،من يكون أفضل من أوليفير؟ |
Isso tem bom aspecto. notícias da Roberta? | Open Subtitles | هذا يبدو رائعاً, هل اتى أي خبر عن "روبيرتا" بعد؟ |
- Há notícias da UNOS? | Open Subtitles | ثوري أوّلاً، وسأتبعك هيه، هل أتاكم خبر من الأمم المتّحدة بعد؟ |
Já teve notícias da mochila, lá do laboratório? | Open Subtitles | هل وصلكَ خبراً من المختبر عن الحقيبة؟ |
Achas que a Jenny tem tido notícias da Vanessa? | Open Subtitles | أتعتقد أن (جيني) قد سمعت شيئاً من (فانيسا)؟ |
Parece que as autoridades assumiram o controlo da Ala Oeste, e esperamos notícias da nossa fonte no F.B.I. | Open Subtitles | ونتوقع الأخبار من مصدرنا بالمباحث الفيدرالية عن حالة الرهائن |
- Ainda não há notícias da Zoe? - Não. | Open Subtitles | - لا يوجد حتى الآن أنباء عن زوي؟ |
Alguém teve notícias da Naomi? | Open Subtitles | هل جاءت أخبار عن ناعومي؟ ارسلت لها رسالة . لكن لا |
O Senador é apenas um mensageiro que trás notícias da resistência daqueles que ainda se apegam à grande ilusão da democracia. | Open Subtitles | السيناتور هو مجرد مبعوث يحمل أخبار عن المقاومة من هؤلاء الذين لا يزالون متعلقين |
Não temos notícias da parte norte. | Open Subtitles | نحن لم تصلنا أية أخبار عن الشمال |
Há notícias da mulher e dos filhos? | Open Subtitles | هل هناك أي أخبار عن زوجته وأطفاله؟ |
Estou certo que isto servirá pouco de consolo, mas recebi notícias da comissão de liberdade condicional. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا عزاء قليل ولكنني للتو سمعت من لجنة العفو المشروط |
Espero que ligue se tiver notícias da sua mulher. | Open Subtitles | أتمنى أن تتصل بنا إذا سمعت من زوجتك. |
Tivemos notícias da princesa. A Ravenna manteve-a presa todos estes anos. | Open Subtitles | وصلنا خبر عن الأميرة، (رافينا) أبقت عليها طيلة تلكَ السننين. |
Desculpe, Mrs. Dunham, mas será que teve notícias da Olivia? | Open Subtitles | معذرة على إزعاجك، سيّدة (دونام) كنت أتساءل إن كان لديك خبر عن (أوليفيا) إنّها هنا |
Está bem, então, acabamos de ter notícias da Polícia. | Open Subtitles | حسناً، إذاً وصلنا للتو خبر من قسم شرطة هاواي |
Não houve notícias da Peyton durante três meses. E agora, aparece do nada? | Open Subtitles | لم أسمع خبراً من (بيتون) منذ ثلاثة أشهر ومن ثم، ظهرت فحسب؟ |
- notícias da Assistente Social? - Não. | Open Subtitles | -هل سمعت شيئاً من عاملك الإجتماعي؟ |
notícias da Associated Press, da NBC e da Garden City Telegram. | Open Subtitles | الأخبار من "الاسوشيتد برس" و "أن بى سى" و"جاردن سيتى تليجرام". |
Não. Mas tenho notícias da sua necessidade. | Open Subtitles | كلا، لكن لديّ أنباء عن حاجته. |
notícias da Emily? | Open Subtitles | هل سمعتِ من (إيميلي)؟ |
Sempre de olho nas notícias da cidade. Ah, sim, sim. | Open Subtitles | ـ من أخبار عيون على المدينة ـ أوه، أجل |
Ainda não tivemos notícias da equipa de busca, mas não devem demorar. | Open Subtitles | لم نتلق أي رد من فريق البحث بعد، ولكن لن يطول الأمر كثيرًا |
notícias da Arábia Saudita. | Open Subtitles | خرجت أنباء من " المملكة العربية السعودية " |
Ainda queres notícias da tua mãe? | Open Subtitles | ما زِلت تريدني أن أسمع من أمك؟ |
Desculpa por ligar no dia da Ano Novo, mas não tenho notícias da minha filha há dois meses. | Open Subtitles | اسفة علي ازعاجك في اول ايام السنة الجديدة.. ولكني لا اعلم اي شئ عن ابنتي منذ شهرين.. |
Espero que seja da polícia e que tenham notícias da Lori. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون الشرطة معها اخبار عن لوري |