| Notei que usaste umas palavras difíceis. Bom. Bom para ti. | Open Subtitles | لاحظت أنك استخدمت كلمات كبيره رائع , هذا جيد |
| Notei que a tua boca se mexe, mas não sai nada. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك تحركي فمك من دون أن تخرجي أي صوت |
| Quando cheguei no avião, Notei que há muita neblina. | Open Subtitles | منذ ان وصلت الى هنا بالطائرة لاحظت ان هنالك الكثير من الغشاوة |
| Notei que estas a vender o "kissing dolphin" que eu e o Bob te demos. | Open Subtitles | لقد لاحظت انك تبيعين الدلافين التي تقبل . بعضها التي اشتريناها لكم انا و بوب |
| Notei que as vossas identidades normalmente são nomes de músicos populares. | Open Subtitles | لقد لاحظت أسماءكم المستعارة .. غالباً تكون الأسماء لموسيقيين مشاهير |
| Comecei a descarregar fundos e Notei que alguém já o tinha feito. | Open Subtitles | بدأت بتحميل الأموال حتى أدركت أن شخص آخر قد هزمني إليه |
| Notei que ainda não se pronunciou sobre a minha culpa. | Open Subtitles | لم أستطع المساعدة ولكني لاحظت أنكِ غتخذتي موقفاً حيادياً بشأن إتهامي |
| Notei que ele dava uma companhia interessante. | Open Subtitles | لاحظت أنه كان دائماً لديه صُحبة مثيرة للاهتمام |
| Notei que há quatro pratos na mesa, alguém vai se juntar a nós? | Open Subtitles | لاحظت بأنه يوجد اربع مقاعد هل سينظم لنا أحد .. |
| No caminho, Notei que seu cavalo está com uma ferradura ruim. | Open Subtitles | و أنا على الطريق لاحظتُ أنّ حصانكِ قدمه مصابة. |
| Notei que não conseguias deixar cair as coisas suficientemente rápido para a ajudar. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك لا تستطيع أن تترك الموضوع بسرعة من أجل أن تساعدها |
| Notei que tem andado a pôr muitas coisas na conta Peterman. | Open Subtitles | آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان. |
| Ainda no outro dia... eu Notei que me estava a julgar. | Open Subtitles | فى اليوم الماضى لاحظت أنك تنتقدنى هل هذا عدل؟ |
| - Sim, Notei que isto anda calmo. Tenho a certeza que brevemente as coisas voltam ao normal. | Open Subtitles | نعم لاحظت ان المكان هادئا هنا انا متأكد ان الامور سوف تتحسن قريبا |
| Notei que há espaço de sobra atrás desta lista... para começar uma nova. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان هناك مساحه فارغة كبيرة .. في ظهر هذه القائمة لتبدأي واحدة جديدة |
| É interessante, porque quando eu estava no estúdio Notei que a maioria usava modelos de corrida. | Open Subtitles | حسناً , هذا مثير للأهتمام , لانة عندما كنت فى مكان التجهيز لاحظت ان معظم الطاقم يرتدون احذية ركض |
| Eu Notei que você trouxe um novo amigo consigo. | Open Subtitles | لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل |
| Também não tinham iPods, mas Notei que trouxe o seu. | Open Subtitles | لم يكن لديهم اجهزة اي بود ايضا لكنني لاحظت انك احضرت جهازك |
| Notei que mudaram o polícia da ronda. | Open Subtitles | لقد لاحظت انهم قاموا بتغيير الشرطى المناوب عندنا |
| Na minha jornada como professora de percussão, Notei que muitas mulheres querem tocar tambor, mas ao mesmo tempo, têm medo- | TED | في رحلتي كمعلمة للنقر علي أدوات النقر أدركت أن العديد من النساء في الواقع تردن عزف الطبول لكن في نفس الوقت يخفن منه |
| Não é da minha conta, mas Notei que mantiveste o seu nome. | Open Subtitles | لا شأن لي بهذا لكنني لاحظت أنكِ تحتفظين باسمه |
| Notei que ele era diferente, quando voltámos após a morte da nossa mãe. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه يبدو .... مختلفاً بعد عودتنا بعد أن توفت والدتنا |
| Notei que não têm uma equipa de esgrima. | Open Subtitles | لاحظت بأنه لا يوجد لديكم فريق للمبارزة |
| Estava a ver o quadro, Notei que esse nadador está entre dois mundos. | Open Subtitles | كنتُ أنظر إلى اللوحة، ولقد لاحظتُ أنّ هذا الفتى السبّاح قد علق بين عالمين |
| Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e Notei que estava a acontecer algo muito estranho. | TED | لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث. |
| Também Notei que a fonte dos seus investimentos vem do exterior. | Open Subtitles | كما أنني لاحظت مصدر الاستثمارات الخاصة بك تأتي من الخارج. |
| Sempre Notei que tu preferes algo leve, não é? | Open Subtitles | دائماً ألاحظ أنك تفضل شيئاً خفيفاً، أليس كذلك ؟ |
| Conforme foi passando o ano, Notei que as salas de aula estavam quase vazias. | TED | ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة. |
| Notei que não mencionou que movemos a barcaça só seis metros. | Open Subtitles | لا حظت انك لم تخبره اننا لم نحرك الحوامة اللعينة اكثر من 6 أمتار |
| E no seu protuário você indicou que ela era solteira ainda... e eu Notei que ela ainda estava usando o seu anel de casamento. | Open Subtitles | ضعف في عضلة القلب، في سجلك الطبي ذكرت أنها عازبة إلا أني لاحظت أنها تضع خاتم زواج |