"num beco" - Traduction Portugais en Arabe

    • في زقاق
        
    • بزقاق
        
    • في الزقاق
        
    • فى زقاق
        
    • في ممر
        
    • في ممرِ
        
    • في أحد الأزقة
        
    • في ممرٍ
        
    • في زقاقٍ
        
    • الى طريق
        
    • بأحد الأزقة
        
    • زقاق ما
        
    Porque encenar o corpo num beco, e não no apartamento dela? Open Subtitles لماذا تنصيب جثتها في زقاق و ليس في شقتها ؟
    E não aconteceu num beco deteriorado, aconteceu na minha própria cama. TED وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري.
    O cadáver mutilado foi encontrado num beco, perto da livraria City Lights. Open Subtitles تم العثور على جثة مشوهة في زقاق خلف مكتبة المدينة
    Uma casa de família grande, luminosa, localizada num beco sossegado, três quartos grandes, piscina e armários masculino e feminino. Open Subtitles منزل عائلي مشرق وفسيح يقع بزقاق هاديء ،ثلاث غرف نوم كبيرة مسبح و خزانة ملابس له و لها
    Não se lembra, mas lá estava eu, parado num beco. Open Subtitles أنت لا تتذكر ولكني كنت هناك واقف في الزقاق
    Encontrámo-lo num beco entre a Spring e a Grand. Open Subtitles لقد وجدناه فى زقاق عند سبرينج أند حراوند.
    Um homem à paisana, num beco escuro, com a arma na mão, e ouviram-se tiros. Open Subtitles رجل بلباس عادي في زقاق مظلم يحمل مسدسا ويطلق النار
    Isso porque pensei que o íamos encontrar num beco e não na câmara. Open Subtitles اعتقدت أننا سنجده في زقاق أومستودع،ليس أسفلالمدينة.
    Urinei num beco que por acaso tinha uma igreja, a qual não vi porque estava bêbado. Open Subtitles تبولت في زقاق .. الذي صادف انه كان تابع للكنيسة التي لم ارها لاني كنت سكران
    Mas, se fosse você, não iria num beco da Rua Principal usando... Open Subtitles ولكن لو كنت مكانك لن أُرى في زقاق الشارع الرئيسي
    O suspeito parou num beco, no quarteirão 7700 da Eastern. Open Subtitles المشتبه يتوقف في زقاق على الحي 7700 الشرقي
    Sim, nós estamos num beco, mas estamos atrás dum hotel caro num bairro agradável. Open Subtitles نعم, نحن في زقاق, ولكن نحن خلف فندق فاخر
    Há um destes, num beco atrás da minha casa, podíamos usá-lo. Open Subtitles تعرفين , هناك واحد ملقى في زقاق خلف بيتي
    Não o ia querer encontrar num beco escuro, acredita. Open Subtitles حسناً , ما كنتُ أرغب بلقائه بزقاق مظلم , ثق بي
    10 dias depois de desaparecer, foi encontrada morta num beco na baixa. Open Subtitles بعد10أياممنإختفائها، وُجدت ميتة بزقاق بوسط المدينة.
    A minha mãe morreu na cozinha, com um aneurisma, não foi assassinada num beco. Open Subtitles ماتت امّي من تمدّد الأوعية الدموية بالمطبخ، وليس من طرف قاتل بزقاق مظلم.
    Todos os alunos que deixamos... nos corredores, todos os alunos que deixamos num beco... e a vaguear no parque de estacionamento... são menos um tijolo nos alicerces desta escola. Open Subtitles الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق
    Ricardo Estevez, um Hispânico, de 22 anos, abatido num beco a Este da Terceira. Open Subtitles ذكر إسباني 22 عاماً قتل في الزقاق شرق الشارع الثالث
    Estávamos lá fora num beco à espera. Open Subtitles وبالتالى كنا هناك فى زقاق نصنع كميناً له
    Estou num beco a sul de Cooper, em Signal Hill. Open Subtitles أنا في ممر فقط جنوب كوبير في التلّ البارز.
    Vocês não quereriam encontrar-me num beco escuro. Open Subtitles أنتَ لَنْ تُريدَى أَنْ تَمْرّىَ مني في ممرِ مظلمِ.
    Acho que um deles estava, mas era a imaginar-me num beco escuro... Open Subtitles حسنا, أحدهم كان ولكن أعتقد بأن احدهم كان يراقبني كمن يراقب في أحد الأزقة
    Ok. Eu estou vestida com um vestido curto e apertado, a passear num beco escuro. Open Subtitles حسنا , أنا مرتدية ثوب قصير و ضيق أمشي في ممرٍ مظلم
    Depois acordei há três dias atrás num beco em Portland. Open Subtitles بعدها أستيقظتُ قبلَ ثلاثةِ أيام في زقاقٍ في (بورتلاند)
    O espectáculo vai ser dentro de 2 dias e estamos num beco sem saída. Open Subtitles الحفل بعد يومين ولقد وصلنا الى طريق مسدود
    Em Georgetown, num beco. Ontem há noite. Open Subtitles أوه، لقد تم العثور عليــها بقرية [ جورج ] ، بأحد الأزقة
    Não se tem este trabalho só para esconder uns polícias corruptos a raptar mafiosos num beco escuro. Open Subtitles أنت لا تسلكَ مثل هذا الكم من المتاعب للتستر على إختطاف رجلي شرطة لعضو عصابة في زقاق ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus