"num carro de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في سيارة
        
    • يقود سيارة تساوي
        
    Vários doutorados agruparam-se neste pequeno espaço e todos me disparavam perguntas, e no final, senti, de certa forma, que estava num carro de circo. TED وتجمع الدكاترة في هذا الغرفة الصغيرة وكانوا ينهالون علي بالأسئلة وفي النهاية، شعرت نوعاً ما وكأنني في سيارة مهرج.
    Arrumaram as coisas e foram-se embora num carro de aluguer Open Subtitles لقد حزموا أمتعتهم وغادروا في سيارة مستأجرة
    O que é estranho é que... ele era um mestre do crime que ficou preso num laboratório de anfetaminas, com C-4 num carro de fuga estacionado no lado de fora. Open Subtitles المشكله انه كان خبير في الاجرام واستطيع ان يحبس في مختبر هيروين وسي 4 في سيارة الهروب في الخارج
    Porque sou um negro num carro de 235 mil dólares? Open Subtitles لأنني رجل أسود يقود سيارة تساوي 235 ألف دولار؟
    Acha que deixarei um miúdo sozinho entrar num carro de $110.000? Open Subtitles هل تحسب أنني سأدع صبياً من دون مرافق يقود سيارة تساوي مائة وعشرة آلاف دولار؟
    Acho que estou sentada num carro de fuga fora de uma instalação militar em que tu ias entrar. Open Subtitles أخر مرة راجعت الامر كنت أنا التي تجلس في سيارة الهروب خارج مؤسسة عسكرية مؤمنة
    Estou a ser seguido por uma gorda num carro de Instrução. Open Subtitles تتمّ ملاحقتي من قبل سيّدة بدينة في سيارة لتعليم القيادة!
    Deixaste um bebé num carro de corrida, nesta vizinhança? Open Subtitles تركت طفل صغيرة في سيارة تشتغل ؟ في هذا الحي ؟
    Se lhes tocar terem que a meter num carro de patrulha... em frente da imprensa, Bolton, não lhe empurrem a cabeça para baixo. Open Subtitles اذا صادف وكنت انت من سيضعها في سيارة الدورية فسوف تتصدر امام كاميرا التصوير الاخبارية ايها الضابط بولتن ولكن لا تدفع رأسها للاسفل
    Bem, graças a ti, fui algemado, metido num carro de polícia ontem à noite, e depois passei seis maravilhosas horas a ser interrogado pelo detective... com o pior hálito a café do mundo. Open Subtitles بفضلك، قُيّدت بالأصفاد، ورميت في سيارة الشرطة ليلة أمس، وقضيت السّت ساعات التالية تحت نيران أسئلة محقّق جنائي، مع أسوأ نفَس برائحة القهوة.
    Chegou outra pessoa num carro de luxo. Open Subtitles وصل شخص آخر للتو في سيارة مدنية
    E assim como as faixas de autocarro, as ciclovias protegidas também são um poderoso símbolo da democracia, porque eles mostram que um cidadão com uma bicicleta de 30 dólares é tão importante como outro num carro de 30 000 dólares. TED ومثل الطرق الخاصة بالحافلات، فالطرق الخاصة بالدرجات هي أيضاً رمز قوي للديمقراطية، لأنها تظهر أن مواطن في دراجة ب-30 دولار هو بنفس أهمية مواطن في سيارة ب-30.000 دولار.
    Parece que o senhor May chegou num carro de instrutor de auto-escola. Open Subtitles يبدو بأن السيد (ماي) وصل في سيارة عامل البناء
    - num carro de cidade? Open Subtitles - في سيارة المدينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus