"num clube" - Traduction Portugais en Arabe

    • في ملهى
        
    • في نادٍ
        
    • في النادي
        
    • في ناد
        
    • بنادي
        
    • إلى نادي
        
    • بنادٍ
        
    • في نادي ريفي
        
    • فى النادى
        
    • فى ملهى
        
    • الى نادى
        
    • الى نادي
        
    • إلى نادٍ
        
    • فى نادى
        
    • في ملهي
        
    Não acredito que estivemos em Paris juntos e que passámos o tempo todo num clube imundo em Marais. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق اننا كنا في باريس سوية وقضينا كل الوقت في ملهى في ماريه
    - Trabalhas num clube de "strip"? Open Subtitles ـ إذاً فأنت تعمل في ملهى للعراة؟ ـ نعـم ..
    Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. Open Subtitles لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة.
    Dizem que era treinador num clube de jovens. Veio aqui para confrontar o sacana que estava a vender merda aos putos dele. Open Subtitles يقولون أنّه كان مدرّباً في نادٍ شبابيّ، أتى لمواجهة هذا الحقير لبيعه المخدّرات لصبيانه
    É num clube, mas só irão entrar as pessoas convidadas. Open Subtitles إنها في النادي, لكنهم لايسمحون بدخول أحد غير المدعوّين
    Queres que o teu pai invista num clube de strip? - Mesmo à centro da cidade. Open Subtitles تريدين من والدك أن يستثمر أمواله ..في ناد للتعري
    Envolveu-se numa luta num clube de pretos. Open Subtitles لقد وقع في شجار بنادي للزنوج و حاولت أخراجة
    Actua num clube nas traseiras de um restaurante chinês. Open Subtitles وتعزف في ملهى صغير خلف المطعم الصيني و...
    O tipo trabalha num clube nocturno reles em Atlantic City. Open Subtitles الكوكايين، الرجل يعمل في ملهى ليلي من الدرجة الثانية في أتلانتيك سيتي
    Bem, aparentemente ele e a mulher dele saíram para dançar num clube de pessoas jovens. Open Subtitles على ما يبدو أنه هو وزوجته خرجوا للرقص في ملهى مخصص للشباب.
    Odeio esses tipos. 18 meses num clube de campo para este. Open Subtitles اكره هؤلاء الرجال ثمانية عشر شهرا في نادٍ ريفي
    Diz que os Beatles só são os Beatles porque tocaram 10 mil horas num clube de strip alemão. Open Subtitles بأن فريق ـ البيتلز ـ أصبح بهذه الشهرة لأنه قام بلعب عشرة ألاف ساعة في نادٍ للتعري بألمانيا ؟
    Não, mas duvido que alguma delas tenha dançado num clube de strip. Open Subtitles ...كلا، ولكن أشك أن واحدة منهن قد رقصت في نادٍ هزلي
    É só... uma audição num clube. Open Subtitles إنني أجرى فقط نوعا من الاختبار الغنائي في النادي
    Não é bom estar num clube de qualidade? Open Subtitles الذي مفاجأة رائعة. نيس الّتي سَتَكُونُ في النادي الممتازِ، ايه؟
    Vão dizer que a encontraste num clube, que a encontraste por acaso, falaram um bocadinho. Open Subtitles سيقولون بأنك قابلتها في النادي وَقعتَ فيها , تَكلّمتَ قليلاً.
    Como o que se ouvia num clube do Harlem, nos anos 30. Open Subtitles تبدو كشيء من الثلاثينات في ناد للعشاء في هارلم
    Só estás num clube de strip a ignorar o strip porque estás mesmo a pensar no assunto. Open Subtitles السبب الوحيد لجلوسك في ناد للتعر متجاهلا التعري لانك تفكر بالأمر فعلا
    Isto não é disparar num clube de tiro. Open Subtitles الأمر لا يشبة مزاولة الرماية بنادي البلدة
    Eu transformei os aposentos de cima num clube privado. Open Subtitles لقد حوّلت الغرف العلوية إلى نادي اجتماعي خاص
    E não me posso inscrever num clube até ter um desporto. Open Subtitles ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه
    Louis Becker era instrutor num clube de ténis local. Open Subtitles (لويس بيكر) كان مدرب تنس في نادي ريفي محلي
    Está num clube, mas em Hollywood, trabalha como "stripper". Open Subtitles . هى فى النادى ، لكن فى هوليود تعمل راقصة متعرية
    Fui para Nova York, cantava num clube de 10 às 3 da manhã. Open Subtitles ذهبت إلى نيويورك .. وعملت مغنية فى ملهى ليلى من العشرة حتى الثالثة صباحاً
    Hoje em dia, degeneraram num clube social para milionários enfadados e gente famosa que usa as reuniões como desculpa para dar largas aos seus apetites sexuais. Open Subtitles اليوم انحلت الى نادى اجتماعى الى الاثرياء والمشاهير المملين يستخدمون المكان للمقابلات
    Ele localizou-me num clube de strip. Open Subtitles مؤتمر التحرش الجنسي؟ لقد تعقبني الى نادي التعري اللعين
    O Freddy pediu-me 100 mil dólares para se inscrever num clube de golfe. Open Subtitles طلب مني فريدي 100,000 دولار البارحة في الحفل لينضم إلى نادٍ ما للغولف
    Combinaram um encontro num clube em Paris de que o Khasinau é dono. É para aí que vão. Open Subtitles سوف يتقابلون فى نادى فى باريس يملكه كازانو
    Sonhava em cantar para a luxuosa elite parisiense num clube com fumo. Open Subtitles حلم التعري أمام النخبة في ملهي ليلي في باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus