"num concurso" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مسابقة
        
    • بمسابقة
        
    • في برنامج
        
    • برنامج مسابقات
        
    • فى منافسة
        
    • في منافسة
        
    • في المُنافسة
        
    Para que conste, nunca me inscrevi num concurso de t-shirt molhada. Open Subtitles للمعرفة فقط لم أدخل من قبل في مسابقة التيشرت المبتل
    Foi nesse momento que decidi sair da minha zona de conforto e participar num concurso usando um "hijab" e um "burkini". TED كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني.
    lembro-me quando... faz algum tempo participou num concurso de peidos e seguia ao ritmo de uma canção, Jimmy Crack Corn... e pôs-se um pouco... Open Subtitles هل تذكر عندما اشترك في مسابقة اطلاق الغاز وكان يطلق الغازات كصوت اغنية وحصل
    A vossa missão hoje envolve infiltrarem-se num concurso de Miss t-shirt molhada. Open Subtitles مرحباً أيتها الملائكة ، مهمتكن اليوم تتضمن التخفي بمسابقة قمصان مبللة
    Imaginem que estão num concurso, e podem escolher entre dois prémios: um diamante ou uma garrafa de água. TED تخيل نفسك في برنامج مسابقات ويمكنك أن تختار بين جائزتين: ماسة أو عبوة مياه.
    Participámos num concurso de talentos, o Waine Garth. Open Subtitles لقد سجلنا في مسابقة مواهب نمثل شخصيتي وين وقارث, وكنت انا قارث
    Não, a pior ideia foi participar num concurso de comer ostras. Open Subtitles كلا, أسوأ فكرة لي هو منافسة صديقة في مسابقة لأكل المحار الهواء هنا مثل الحساء
    A única maneira de entrar foi o Zedd participar num concurso para actuar na festa de aniversário da Princesa Violet. Open Subtitles الطريقة الوحيده للدخول كانت لـ "زيد" لكي يدخل في مسابقة لكي يكون مهرج في حفلة ميلاد الاميرة "فايلت".
    Afinal, o cruzeiro onde estão, foi ganho num concurso. Open Subtitles إتّضح أنّ تلك السفينة البحريّة التي هُم على متنها؟ لقد فازوا بها في مسابقة.
    E tu parece que ganhaste o segundo prémio num concurso de beleza... Recebe 10 dólares. Open Subtitles وأنت تبدين كالفائزة بالجائزة الثانية في مسابقة جمال، قابضة 10 دولار
    Não podemos entrar num concurso só com uma pessoa. Open Subtitles لا يمكنك الدخول في مسابقة بشخص واحد في الفرقة
    Vou contar-te uma história acerca de uma miúda que participou num concurso de beleza, embora tivesse muito medo de perder. Open Subtitles سوف أقول لكِ قصة حول بنت صغيرة شاركت في مسابقة جمال و هي خائفة جدا جدا أنها قد تخسر.
    Ele competir todos os Dias de Acção de Graças num concurso de comer tartes ou o facto de ele ter ficado em segundo lugar nove vezes. Open Subtitles أنه ينافس في كل عيد شكر في مسابقة أكل الفطائر أم أنه في المركز الثاني للمرة التاسعة
    decidiste irritar educadores pais e crianças forçando a tua entrada num concurso ortográfico para crianças? Open Subtitles قررت إزعاج المربين، الآباء والأطفال في .. التنافس مع الصغار في مسابقة التهجي؟
    Estava num concurso de biquini em South Beach, ele estava a julgar. Open Subtitles كنت في مسابقة بيكيني في ساوث بيتش، كان الحكم.
    Sempre que entro num concurso, digo para mim mesma que vou ganhar porque às vezes, se acreditares muito, Deus concede-nos algo. Open Subtitles فكلما أشارك بمسابقة أقول لنفسي إنني سأفوز فأحياناً إن وثقت بنفسك تمام الثقة فإن الرب يمنحك ما تشائين
    Estive num concurso de comer tortas a caminho de casa. Agora vamos para a cama! Open Subtitles شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش
    Porque é que um tipo daqueles quer entrar num concurso de televisão? Open Subtitles بربك، لماذا يريد شخصٌ مثله المشاركة في برنامج مسابقات ؟
    O Dan Scott entra num concurso de lixar o Keith, mesmo depois de morto. Open Subtitles لقد تركها دان حتى يدخل فى منافسة مع كيس حتى بعد مماتة
    Bem... como alguns já sabem, eu inscrevi-nos num concurso de coros. Open Subtitles إذاً, فكما عرف بعضكم فقد دخلتُ بكم في منافسة رائعة بين الجوقات.
    Nesse ano, participou num concurso nacional de arrombamento de cofres. Open Subtitles لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus