Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. | TED | ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل. |
Presumo que posso contar com outra visita num futuro próximo. | Open Subtitles | افترض أني أتطلع لزيارة أخرى في المستقبل القريب ؟ |
E apoio, desde que aconteça num futuro longínquo que nunca aterre em cima de mim pois estarei longe na universidade, | Open Subtitles | أنا كذلك كأمر يحدث في المستقبل الغامض البعيد جداً هذا لا يشملني حقاً أبداً لأنني سأكون بعيداً بالجامعة |
num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
num futuro não muito longe de agora, num mundo em ruínas... ela busca o seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
que consigo satisfazer as necessidades dos meus clientes sem comprometer a possibilidade de as gerações futuras poderem viver num futuro mais verde. | TED | أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة. |
Mas eu era feliz. Era esperta, tinha amigos e, acima de tudo, tinha esperança num futuro melhor. | TED | ولكنني كنت سعيدة، كنت ذكية، وحظيت بكثير من الأصدقاء وفوق هذا كله، كان لدي أمل أن أحظى بمستقبل مشرق. |
num futuro distante, ou será, provavelmente, num passado distante. | Open Subtitles | في المستقبل البعيد أو ربما في الماضي البعيد |
num futuro próximo, este caminho de ferro será terminado. | Open Subtitles | في المستقبل غير البعيد سننهي هذه السكة الحديدية |
Estamos a tentar criar tecnologia com a qual vocês vão querer interagir num futuro longínquo. | TED | نحن نحاول خلق تكنولوجيا قد تودّ التفاعل معها في المستقبل البعيد. |
Na verdade, eu acho que num futuro muito próximo, não será apenas aquilo que escrevemos que será gravado, tudo o que fazemos será gravado. | TED | في الواقع, اعتقد أنه في المستقبل القريب, أنه ليس فقط ما نكتبه سيسجل, وإنما كل شيء نفعله سيسجل. |
Naquela situação podemos imaginar robôs facilmente que estarão connosco num futuro próximo. | TED | و في تلك الحالة نستطيع بسهولة تخيل الروبوتات بيننا في المستقبل القريب |
Hoje vou partilhar convosco onde está esta tecnologia e onde ela nos pode levar num futuro próximo. | TED | سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب. |
num futuro não muito longe de agora, num mundo em ruinas, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
É ultramoderna, como viver num futuro não distante. | Open Subtitles | إنه عصري جداً ، كأننا نعيش في مستقبل ليس بالبعيد |
num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها |
num futuro não muito longe de agora, num mundo quebrado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها |
este é o meu sonho: Eu acredito num futuro em que o valor do nosso trabalho não seja determinado pelo nosso salário, mas pela felicidade que propagamos e pelo sentido que lhe damos. | TED | ها هو حلمي: أؤمن بمستقبل لا تتحدد فيه قيمة عملك بحجم راتبك، بل بكمية السعادة التي تنشرها وكمية المعاني التي تهبها. |
Ia marcar um encontro contigo num futuro não muito distante. | Open Subtitles | انى اريد تنظيم ميعاد معكَ فى المستقبل القريب |
Altura para me concentrar num futuro novo e descomplicado. | Open Subtitles | حان الوقت للتركيز على مستقبل جديد و من دون معوقات |