Eles disseram que a única hipótese de termos um filho é pegarem no meu esperma, no óvulo dela, juntar tudo num prato e colocar noutra rapariga. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن ووضعه في بنت أخرى |
Transforma-se em gel no frigorífico e coloca-se num prato. | Open Subtitles | ومِن ثم يتحوّل إلى الهلام في الثلاجة و تقوم بتقليبه في صحن. |
Podemos ver aqui num prato um pedaço de músculo cardíaco a bater. | TED | تستطيع أن ترى هنا الجزء من عضلة القلب يدق في طبق |
Ele consegue reproduzir tecido pulsante num prato. | TED | فهو يستطيع حاليًا أن يزرع أنسجة نابضة في طبق |
Quando o considerar pronto... vou esmaltá-lo num prato e pô-lo ao lado da urna. | Open Subtitles | حين أكملها سأزيّنها بطبق زجاجى |
Continua assim e vais acabar num prato ao pé do salmão. | Open Subtitles | إن أردتِ أن ينتهي الأمر بكِ على صحن بجانب السلمون، استمري في ذلك |
Então é melhor fazeres a tua parte do acordo, e isso significa a cabeça de Westen num prato. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تنهي جزءك من الصفقة و هذا يعني إحضار رأس مايكل على طبق |
Prefere uma viga num prato com uma nozinha de manteiga? | Open Subtitles | حسناً, هل تفضّل الحديد الداعم على الصحن مع قالب من الزبدة عليه؟ |
Não significa nada pôr uma língua num prato. | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيء , مجرد وضع اللسان في صحن |
Põe qualquer coisa num prato e deixa-o no forno. | Open Subtitles | إتركي شيئاً في صحن وضعيه في الفرن لأجلي |
Eu servi-lhe o meu braço num prato não posso estar louco por isso. | Open Subtitles | اقدم له يدي في صحن... ... أنالا يُمكنُأَنْأكُونَمهووس بذلك. |
Aposto que se parece com uma aranha num prato quente. | Open Subtitles | أراهن أنه يبدو كعنكبوت في صحن حار |
Não muito vulgar para alguém como um par de tacos curtos num prato combinado. | Open Subtitles | ليس أمراً غريباً على من يقنع بشطيرتي تاكو في طبق مزدوج |
Antes, as pessoas deixavam tudo num prato tapado. | Open Subtitles | في وقت سابق كان الناس يضعونها في طبق مغطى |
Bem. Desculpa-me. Eu vou bater o meu ding-dong num prato de plástico com um monte de gajos à minha volta. | Open Subtitles | حسناً, إعذرني بينما أستمني في طبق بلاستيكي |
Mesmo três azeitonas podem ser colocadas elegantemente num prato ou estar para ali atiradas no fundo de um saco. | Open Subtitles | حتى ثلاث زيتونات يمكن أن تزين بشكل جميل في طبق ليس عليكِ البحث عميقاً لتجدي الجمال |
Podes reclamar por ficarmos aqui, ou podem agarrar num prato e verem por que me chamam "O Rei do Pequeno-almoço" de Loyola. | Open Subtitles | بإمكانكِ مجادلتي حيال "عمَ إذا كنا سنمكث الليلة"؟ أو تأتين أنت والصغيرة بطبق وترين سبب دعوتهم لي بـ"ملك فطور (لويولا)" |
pode colocar isto num prato. | Open Subtitles | تستطعين وضع هذا بطبق. |
Estás sentada num prato de pressão. | Open Subtitles | جعلكِ تجلسين على صحن حساس للوزن. |
Vai comer num prato de metal até o dia da sua morte. | Open Subtitles | ستأكل من على صحن معدني حتى يوم وفاتك |
Vou colocar isto num prato quente que está ajustado a uma temperatura levemente mais alta que a ambiente e vocês podem ver o que acontece. | TED | اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث. |
Não te preocupes. Por 25 mil, trago-o num prato. | Open Subtitles | لا تقلق , لأجل 25 الف سأحضرة على طبق من الفضة |
- Tarte de batata doce. - Põe isso num prato. | Open Subtitles | فطيرة بطاطا حلوة ضع ذلك على الصحن |