- Sim. Mas, desta vez, eu estava num rio. | Open Subtitles | نعم، لكن هذه المرة كنت أقف في نهر |
Se isto for um ritual de iniciação em que acabamos nus num rio, vou precisar de alguém que me leve a casa. | Open Subtitles | إذا كان هذا نوع من الطقوس المرهقة حينها سنعمل عراة في نهر في مكان ما أنا بحاجة للترتيب والعودة إلى البيت |
Quem mais senão um samurai poderia cravar a espada num rio bravio, mesmo estando envenenado, inconsciente e com uma mão partida? | Open Subtitles | كن من هو غير ساموراي يمكنه أن يتشبث بسيفه في نهر هائج... بينما هو مسمّوم، فاقداً للوعي وبيد مكسورة |
Esfaquearam-no, encontraram o seu corpo num rio da cidade. | Open Subtitles | لقد قطعوه. لقد وجدوا جثته في المدينه.في النهر. |
Nem para impedir alguém de se afogar num rio. | Open Subtitles | ولا حتّى إيقافهم عند سيرهم للسقوط في النهر. |
Depois abate-as, esfola-as e despeja-as, cada corpo num rio diferente. | Open Subtitles | يسلخهم ثم يقذف بهم كل جثة فى نهر مختلف |
O barco... Ou 300 metros a nadar num rio infestado de crocodilos? | Open Subtitles | القارب , او نسبح 300 متر في نهر يحتوي على تماسيح ؟ |
És um aluno de merda, os teus resultados de merda vão afetar as minhas médias e vou acabar a nadar num rio de merda e não trouxe fato de banho. | Open Subtitles | ونتائج امتحاناتك المخزيه حتماً ستؤثر على تقييمي وبالتالي سأسبح في نهر من القذاره وبدون انبوبه التنفس للغطس |
Um corpo com a descrição do Rodgers foi encontrado num rio a 15km fora da cidade. | Open Subtitles | وجدت جثة تطابق مواصفات رودجرز في نهر على بعد 10 اميال من البلدة |
Qualquer mudança é uma pequena onda num rio veloz. | Open Subtitles | وأي تغيير طفيف يكون أشبه بموجة خفيفة في نهر سريع الحركة يذهب هكذا بسهولة |
Sabes como é, se não andarmos para a frente, caímos num rio de merda. | Open Subtitles | لتعلم، ان لم تمضي قدماً فستقع إلى الوراء في نهر من القذارة |
Tens a noção de que tens de estar num rio de macacão de borracha durante horas? | Open Subtitles | هل تدرك أن عليك الوقوف في نهر طوال ساعات بينما ترتدي مئزراً مطاطياً؟ |
Vem outro artista, pinta a cabeça do militar como um monstro a comer uma donzela, num rio de sangue, em frente ao tanque. | TED | مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة. |
Tudo tem de ser uma conspiração? Um tipo bebe uns copos a mais, sai da estrada e cai num rio. | Open Subtitles | .الرجل قد أحتسى العديد من الجعة لقد أنحرف عن الطريق و سقطت في النهر |
Vai levar dois meses para que possam nadar adequadamente, mas um mergulho num rio raso proporciona um alívio. | Open Subtitles | سينقضي شهران قبل تمكنهم ،من إجادة السباحة لكن غمسةً في النهر الضحل تعود ببعض الراحة |
Fazeis-me lembrar um cisne num rio, sabeis? | Open Subtitles | إنك تذكريني بالبجعة في النهر أتعلمين ذلك؟ |
Uns dias mais tarde, encontrámos o corpo dela a boiar num rio. | Open Subtitles | فعثرنا على جثتها بعد بضعة أيام في النهر |
Conta a lenda, quando o Testiclees nasce, uma deusa mergulhou-o num rio... tornando-o invulnerável. | Open Subtitles | " كأسطورة حلت حينما ولد " تيستاكليز غمنسته الآلهة في النهر السحري لجعله لا يقهر |
Antigamente, este tipo plantava-se num rio perto de uma aldeia e contaminava o fornecimento de água até todos os aldeões se tornarem canibais. | Open Subtitles | في السابق، الرجل الذي القى نفسه في النهر بجانب القرية ادي إلى تلوث مصدر المياه حتى جميع القرويين اصبحوا من أكلي لحوم البشر |
"Vejo-e a remar num rio de água negra. " | Open Subtitles | رأيت نفسى أجدف فى نهر ذو مياة سوداء |
Guardiã, se ele caísse num rio, mergulhava para o salvar, sim? | Open Subtitles | والآن، انظري، أيَّـتها الحارِسة، لو سقط في نهرٍ كنتِ لتمدّين له يدكِ وتُـخرجينَـه، صحيح؟ |