"numa armadilha" - Traduction Portugais en Arabe

    • في فخ
        
    • في الفخ
        
    • الى فخ
        
    • في مصيدة
        
    • إلى شرك
        
    • إلى فخ
        
    • تم تلفيق التهمة
        
    • لفخّ
        
    • نحو الفخ
        
    Posso realçar que da última vez, caíste numa armadilha óbvia e agora estás a tentar salvar-me em vez de parares o Goldmember. Open Subtitles قد اشير بالبداية في انك بالمرة الاخيرة تسقط في فخ واضح والان انت تنقذني عوضا عن توقيف العضو الذهبي
    Estás a viver numa armadilha de fogo. O futuro são os sistemas eléctricos de cobre. Open Subtitles انت تعيش في فخ معرض لاطلاق النار ان المستقبل بالاسلاك النحاسيه
    Uma vez que criaram o perímetro, vais ser apanhada como um coelho numa armadilha. Open Subtitles فبمجرّد وضع الطوق الأمني ستكونين كالأرنب في فخ
    Esteve este tempo todo a tentar apanhar-me numa armadilha! Open Subtitles وكل هذا الوقت كنت تحاول الإيقاع بي في الفخ
    Cais numa armadilha que qualquer idiota descobria à distância. Open Subtitles لقد دخلت الى فخ اى غبى كان من الممكن ان يعرف انه فخ من على بعد ميل
    Sentia-me como um rato numa armadilha. Open Subtitles كنت أحس كجرذ في مصيدة
    Para que quando o fosse fazer, caísse numa armadilha. Open Subtitles حتى عندما ذهبت للقيام بذلك، وأود أن المشي في فخ.
    Bem, posso ver a heroína, mas queimar $100 mil numa armadilha... Open Subtitles أرى سبب وجود الهيروين، ولقد حرق مبلغ 100,000 دولار في فخ.
    Alguém próximo deles traiu-os, e eles caíram numa armadilha. Open Subtitles ثمة أحد كان قريب منهم قام بخيانتهم ووقهم في فخ.
    Morrer como um animal na mata preso numa armadilha. Open Subtitles ليموت في الاحراش كما الحيوان المقيد من قدمه في فخ
    Mas, depois, soube que eles tinham caído numa armadilha. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، علمت أنهم تم الإيقاع بهم في فخ
    Disseste para ficar sempre longe dos homens porque podia cair numa armadilha ou ser comido ou ser atingido por pedras voadoras. Open Subtitles أنت دائماً تقول ابتعد عن قرية البشر لأنهم يمكن أن يوقعوا بك في فخ سيأكلوني أو سيضربوني بالصخور
    Se alguém abrir o livro das regras, eles vão por o teu rabo numa armadilha de crocodilo. Open Subtitles كل شخص يفتح كتاب قوانين سيتركون مؤخرته في فخ تماسيح
    Um dia, um lenhador e a sua esposa encontraram uma garça presa numa armadilha. Open Subtitles يوماً ما، حطاب فقير وزوجته وجدوا طائر كركي واقع في فخ
    Mesmo assim, não é motivo para cairmos numa armadilha. Open Subtitles ... رغمذلك،هذا . هذا ليس سبب يجعنا نوقع أنفسنا في الفخ
    Ele quer que ataque. Vai cair numa armadilha. Open Subtitles انه يريدكَ ان تهاجم سوف تقع في الفخ
    Se a tua informação for boa, podemos estar a cair numa armadilha. Open Subtitles إذا انتل الخاص بك هو جيد، ونحن يمكن أن نسير الى فخ.
    Como um rato numa armadilha. Open Subtitles مثل فأر في مصيدة
    Se não conseguirmos tornar a escola numa fortaleza, então talvez podemos torná-la numa armadilha. Open Subtitles إذا لم نستطع تحويل المدرسة إلى حصن فربما نستطيع تحويلها إلى شرك.
    Tenho um mau pressentimento de que estamos a cair numa armadilha. Open Subtitles يراودني شعور سيء بأننا نمشي إلى فخ
    Se caiu numa armadilha, então porquê? Open Subtitles إن كان قد تم تلفيق التهمة له فما السبب؟
    Fizemos o que eu queria. E acabámos numa armadilha montada por aquela gente. Open Subtitles فعلنا ما أردتُه، وانتهى مطافنا لفخّ من كيد أولئك القوم.
    É claro que também há uma linha ténue entre seguir as informações e cair numa armadilha. Open Subtitles بالطبع ، هناك أيضا خطا رفيعا بين متابعة المخابرات والسير نحو الفخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus