"numa bola" - Traduction Portugais en Arabe

    • على كرة
        
    • في كرة
        
    • إلى كرة
        
    • كرة واحدة
        
    • على شكل كرة
        
    Sobretudo quando és empoleirado numa bola de neve, que varre o espaço a milhares de quilómetros por hora. Open Subtitles خصوصاً عندما تكون على كرة ثلج تطير في الفضاء بسرعة مليون ميل في الساعة
    Encontramos revelador numa bola de basebol que entrou por uma janela. Open Subtitles لقد وجدنا سائل تطوير صور على كرة بيسبول ملقية عبر نافذتها
    O Universo começa numa bola de energia e lentamente transforma-se em massa. Open Subtitles بدأ الكون في كرة من الطاقة وتتحوّل رويداً لكتلة.
    No início do dia, tinha matado uma cabra e armazenado uma quantidade de sangue numa bola de cera. Open Subtitles في وقت سابق ، قتلت عنزة وحصرت كمية من الدم في كرة من الشمع
    Dada a actual trajectória, atirar no avião vai transformá-lo numa bola de fogo a vir para aqui. Open Subtitles حسب مسارها الحالي، فإنّ إسقاط تلك الطائرة سيُحوّلها إلى كرة ناريّة تتوجّه مُباشرة لهذا المكان.
    Só acertei numa bola boa que foi para aquele lado. Open Subtitles ضربت كرة واحدة متقنة إنطلقت بعيداً
    Não, eu agora ia enrolar-me numa bola. Open Subtitles لقد كنت سألتوي على شكل كرة
    Antes de partirmos, deu um tiro numa bola que achou desnecessária. Open Subtitles "قبل أن نرحل, أطلق النار على كرة قدم أعتبرها أمتعة فائضه"
    No museu de ciência pomos a mão numa bola de metal e o nosso cabelo fica em pé. Open Subtitles أنت تذهب إلى " متحف العلوم " وتضع يدك على كرة معدنية وشعرك يقف مباشرةً
    Nesta máquina, sentamo-nos numa bola estabilizadora pomos os pés nos estribos, e agarramo-nos à "supervara", viramos, viramos, e viramos. Open Subtitles تلكالآلة... تجلس على كرة متوازنة تضع رجليك على الدواسات وتركب
    Ei, pessoal. É normal ver a cara do Burns numa bola de bowling? Open Subtitles أخبراني ، هل من الطبيعي أن أرى وجه (بيرنز) على كرة البولينغ؟
    Não seria uma loucura se caissemos numa bola de chamas, mesmo antes do meu casamento? Open Subtitles لن يكون بالشيء المجنون أن نزلنا في كرة من نار قبل زفافي؟
    Quer ver um tipo numa bola de hamster de tamanho humano a rebolar por um montanha? Open Subtitles هل تريد مشاهدة رجل في كرة هامستر ذات حجم كبير يتدحرج من جبل؟
    E se pudesse ver o seu futuro numa bola de cristal, ou na palma da sua mão, ou num sonho... Open Subtitles وإذا كنت يمكن أن نرى المستقبل في كرة بلورية ... أو ... في كف يدك، أو في المنام ...
    Pensem numa bola compacta dentro da qual os protões e os eletrões se fundem em neutrões e formam um líquido sem fricção chamado um superfluido — rodeado por uma crosta. TED فكر في كرة مُدمجة بداخلها بروتونات وإلكترونات تندمج لتشكل نيترونات وتشكل سائل غير احتكاكي يُسمى "فائق الميوعة" تحيطه قشرة.
    Vieram do céu numa bola de luz. Open Subtitles جاؤوا من السماء في كرة الضوء.
    É um animal espantoso! A lula vampira, quando se quer proteger, puxa a capa negra por cima do corpo todo, enrola-se numa bola. TED وعندما يكون الأخطبوط الماص للدماء في وضعية الدفاع يقوم بسحب غطاء أسود على كامل جسمه ويتحول إلى كرة.
    Por exemplo, podem transformar um numa bola de futebol, outro num sol. Só me interessa a quantidade. TED فعلى سبيل المثال، يمكنكم أن تحولوا إحداها إلى كرة قدم وأخرى إلى شمس. ما أهتم به هو الكمية.
    O Billy Clark não vale nada! Não acertou numa bola o ano inteiro! Open Subtitles (بيلي كلارك) رديء لم نراه يضرب كرة واحدة مُنذ عام.
    Agarrei numa bola,na número oito. Open Subtitles لذا أخذت كرة واحدة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus