"numa canção" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أغنية
        
    • إلى أغنية
        
    Querida o nome da criança veio-me numa canção. Open Subtitles لديه الكلمة في إختيار الإسم حسناً، حلوتي إسم الطفل جاءني في أغنية
    E a forma como o mostrava numa canção era, a meu ver, muito interessante. Open Subtitles و الطريقة التي يمثلّها في أغنية ، . ظننت أنه فعلا مثير
    Antes de mais, nunca é bom usar a palavra "vomitar" numa canção de amor. Open Subtitles ،حسناً أولاً، إنّه لمن عدم الحكمة "إستخدام كلمة "تتقيّأ في أغنية عن الحبّ
    "Há semanas, partiste-me, "como uma mulher me estilhaçou numa canção sob o seu peso, "antes de tu te reclinares num silêncio verdejante. TED منذ أسابيع, كسرتِني كإمرأةٍ حطَمَتني ذات مرة إلى أغنية تحت وزن جسدها, قبل أن تتهادي وسط همسات الأعشاب.
    Assim, "At Buffalo" agarra na essência do discurso de Mary e transforma-o numa canção. TED لذلك، "في بافلو" يأخذ جوهر خطاب ماري ويُحوّل إلى أغنية.
    Já estou a pensar numa canção nova. Open Subtitles أنا أفكر بالفعل في أغنية جديدة.
    Vamos pensar numa canção para cantarem à Baronesa. Open Subtitles نفكر في أغنية للبارونة.
    Parece que estamos numa canção. Open Subtitles يبدوا وكأننا في أغنية
    numa canção... Open Subtitles # في أغنية #
    Talvez o transforme numa canção. Open Subtitles وقد تتحول إلى أغنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus