"numa das maiores" - Traduction Portugais en Arabe

    • في واحدة من أكبر
        
    • إحدى أكبر
        
    É impressionante. Isto é uma estrada consolidada com placas eletrónicas, numa das maiores cidades em que estão a reciclar. TED هذا هو الطريق الذي عبد من قبل لوحات الكمبيوتر في واحدة من أكبر المدن حيث يقومون بإعادة التدوير.
    E uma semana depois, irei erguer-me da sepultura... numa das maiores ilusões de sempre. Open Subtitles ثم بعد أسبوع, سأنهض من القبر في واحدة من أكبر الخدع على الأطلاق
    numa das maiores operações de segurança interna realizadas até hoje, agentes do FBI e do ICE estão a interrogar estudantes estrangeiros, a quem foram emitidos vistos em países do Médio Oriente nos últimos 2 anos. Open Subtitles في واحدة من أكبر عمليات الأمن القومي ليومنا الحالي، يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي باستجواب طلاب أجانب، الذين حصلوا على تأشيراتهم من دول شرق أوسطية خلال السنتين الماضيتين.
    Então, um dia entrei numa das maiores livrarias da Itália em busca de um livro em árabe. TED لذا وفي يوم من الأيام، دخلت إحدى أكبر المكتبات في إيطاليا باحثة عن كتب عربية.
    Aqueles que têm a sorte de viver numa das maiores cidades do mundo, nunca experimentaram os efeitos duma seca catastrófica. TED بالنسبة لأولئك الذين حالفهم الحظ منا للعيش في إحدى أكبر المدن في العالم، لم نشهد في الحقيقة أبدا الآثار المترتبة على الجفاف الكارثي.
    Que exerceu cargos elevados numa das maiores empresas do Valley. Open Subtitles شخص يشغل مناصب رفيعة المستوى في واحدة من أكبر شركات التكنولوجيا في "سيليكون فالي".
    A Polícia apreendeu quase 20 Kg da cena do crime numa das maiores rusgas que Los Angeles viu nos últimos tempos. Open Subtitles لقد أمسكت الشرطة حوالي 20 كيلو من المخدرات مما يجعلها (إحدى أكبر المصادرات التي حدثت في تأريخ (لوس أنجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus