"numa guerra" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الحرب
        
    • بحرب
        
    • إلى حرب
        
    • حربًا
        
    • فى حرب
        
    • فى الحرب
        
    • في معركة
        
    • في حربٍ
        
    • في حروب
        
    • فى حربٍ
        
    • الى حرب
        
    • في حرب
        
    • تخوض حربا
        
    • بسبب حرب
        
    • حرب لا
        
    O pior inimigo numa guerra é você mesmo. Se você PODE derrotar seu inimigo íntimo. Open Subtitles إنّ العدو الأسوأ في الحرب هو نفسك أنت تستطيعين هزيمة عدوك الداخلي
    Krakozhia envolveu-se numa guerra civil entre os anos 80 e 90, quando tentava transitar dum domínio Comunista. Open Subtitles قراقوزيا إشتركت في الحرب الأهلية في أواخر الثمانينات و التسعينيات كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية
    Não foi o senhor que disse que, numa guerra sem hipóteses de vencer, Open Subtitles ألم تكن أنت من قال في الحرب لا توجد فرصة للنصر
    Em breve entraremos numa guerra que afectará o mundo inteiro. Open Subtitles في غضون ساعات سنتورط بحرب ستأثر على جميع الدول
    Em 1965, pouca gente acreditava que o ainda limitado conflicto no Vietname se iria converter numa guerra a grande escala. Open Subtitles في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع
    - Soldados numa guerra iminente? Sim. Open Subtitles ظننت أنه من المفترض أن نكون جنوداً في الحرب القادمة؟
    Sabe... Existem três razões para entrar numa guerra. Open Subtitles انظر , لا يمكن أن يكون إلا ثلاثة أسباب للقتال في الحرب
    Porque numa guerra, luta-se sempre contra as pessoas mais próximas. Open Subtitles لأنه في الحرب دائماً تحارب القريبين منك.
    Vocês estão dispostos a combater numa guerra por uns trocos. Open Subtitles ... أنتم مستعدون لتشاركوا في الحرب مقابل مال بسيط
    É impressionante o que se deixa passar numa guerra. Open Subtitles انه مدهشٌ ما يمكنك الغفل عنه في الحرب.
    Esta é uma guerra para salvar o planeta. numa guerra há pessoas que se ferem, pessoas que morrem. Open Subtitles إنها حرب لإنقاذ كوكبنا، في الحرب الناس تُجرح وتُقتل
    Cinque regressou à Serra Leoa, e encontrou o seu povo envolvido também numa guerra civil. Open Subtitles عاد سينكيه إلى سيراليون ليجد أهلهُ غارقون بحرب أهلية
    Apesar de sentir que estive numa guerra. Open Subtitles بصرف النظر عن حقيقة انني اشعر وكأنني كنت بحرب
    O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    Isto é a América. Ninguém é dono de ninguém. Lutámos numa guerra por causa disso. Open Subtitles هذه أميركا لا أحد يملك أحد، خضنا حربًا لنُنهي هكذا أمور
    Alguém tem que se arriscar, bem como o trono, numa guerra contra Cafaus. Open Subtitles شخص ما يخاطر بحياته والعرش فى حرب ضد كافوس0
    - Isso não é justo. - Que há de justo numa guerra? Open Subtitles هذا ليس عدلاً ما هو العدل فى الحرب ؟
    São os únicos tipos que conseguimos realmente vencer numa guerra justa. Open Subtitles إنهم الوحيدون الذين إستطعنا هزيمتهم في معركة عادلة
    Estas pessoas foram heróis, morreram numa guerra que valeu a pena. Vamos incluir isso. Open Subtitles ان أولئك الناس هم أبطال والذي ماتوا في حربٍ كانت تستحق القتال
    E garanto-te Paul, vamos estar numa guerra eterna em todo o lado. Open Subtitles فأضمن لك ياباول أننا سندخل في حروب في كل مكان للأبد
    Após arrancar o nariz de um tipo numa guerra de raças na prisão, vender Pad Thai pré-cozido para mães atletas até é bacano. Open Subtitles بعد أن قضمتَ أنفَ رجلٍ فى حربٍ بسبب العنصرية فى السجن، سيكون بيع الأطعمة التيلاندية لربات البيوت هو شىء لعين رائع!
    ESCALANDO NUMA SÉRIE DE TIROTEIOS OLHO POR OLHO QUE RAPIDAMENTE SE TORNOU numa guerra CIVIL Open Subtitles تزايد الصراع والانتقام وتطور الى حرب اهلية
    A Coreia tornou-se independente e nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... Open Subtitles كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Está numa guerra contra Berlin, o que nos coloca a todos nesse problema consigo. Open Subtitles أنت تخوض حربا مع (برلين) من شأنها أن تسحبنا إلى الحضيض جميعا معك
    Afinal de contas, fui feito numa guerra. Open Subtitles انا ولدت بسبب حرب
    O meu irmão está no Vietnam, numa guerra que não faz sentido e eu indigno-me! Open Subtitles اخي ذهب ليحارب في فيتنام في حرب لا جدوي لها و انا غاضبه لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus