O pior inimigo numa guerra é você mesmo. Se você PODE derrotar seu inimigo íntimo. | Open Subtitles | إنّ العدو الأسوأ في الحرب هو نفسك أنت تستطيعين هزيمة عدوك الداخلي |
Krakozhia envolveu-se numa guerra civil entre os anos 80 e 90, quando tentava transitar dum domínio Comunista. | Open Subtitles | قراقوزيا إشتركت في الحرب الأهلية في أواخر الثمانينات و التسعينيات كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية |
Não foi o senhor que disse que, numa guerra sem hipóteses de vencer, | Open Subtitles | ألم تكن أنت من قال في الحرب لا توجد فرصة للنصر |
Em breve entraremos numa guerra que afectará o mundo inteiro. | Open Subtitles | في غضون ساعات سنتورط بحرب ستأثر على جميع الدول |
Em 1965, pouca gente acreditava que o ainda limitado conflicto no Vietname se iria converter numa guerra a grande escala. | Open Subtitles | في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع |
- Soldados numa guerra iminente? Sim. | Open Subtitles | ظننت أنه من المفترض أن نكون جنوداً في الحرب القادمة؟ |
Sabe... Existem três razões para entrar numa guerra. | Open Subtitles | انظر , لا يمكن أن يكون إلا ثلاثة أسباب للقتال في الحرب |
Porque numa guerra, luta-se sempre contra as pessoas mais próximas. | Open Subtitles | لأنه في الحرب دائماً تحارب القريبين منك. |
Vocês estão dispostos a combater numa guerra por uns trocos. | Open Subtitles | ... أنتم مستعدون لتشاركوا في الحرب مقابل مال بسيط |
É impressionante o que se deixa passar numa guerra. | Open Subtitles | انه مدهشٌ ما يمكنك الغفل عنه في الحرب. |
Esta é uma guerra para salvar o planeta. numa guerra há pessoas que se ferem, pessoas que morrem. | Open Subtitles | إنها حرب لإنقاذ كوكبنا، في الحرب الناس تُجرح وتُقتل |
Cinque regressou à Serra Leoa, e encontrou o seu povo envolvido também numa guerra civil. | Open Subtitles | عاد سينكيه إلى سيراليون ليجد أهلهُ غارقون بحرب أهلية |
Apesar de sentir que estive numa guerra. | Open Subtitles | بصرف النظر عن حقيقة انني اشعر وكأنني كنت بحرب |
O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. | Open Subtitles | ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا |
Isto é a América. Ninguém é dono de ninguém. Lutámos numa guerra por causa disso. | Open Subtitles | هذه أميركا لا أحد يملك أحد، خضنا حربًا لنُنهي هكذا أمور |
Alguém tem que se arriscar, bem como o trono, numa guerra contra Cafaus. | Open Subtitles | شخص ما يخاطر بحياته والعرش فى حرب ضد كافوس0 |
- Isso não é justo. - Que há de justo numa guerra? | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ما هو العدل فى الحرب ؟ |
São os únicos tipos que conseguimos realmente vencer numa guerra justa. | Open Subtitles | إنهم الوحيدون الذين إستطعنا هزيمتهم في معركة عادلة |
Estas pessoas foram heróis, morreram numa guerra que valeu a pena. Vamos incluir isso. | Open Subtitles | ان أولئك الناس هم أبطال والذي ماتوا في حربٍ كانت تستحق القتال |
E garanto-te Paul, vamos estar numa guerra eterna em todo o lado. | Open Subtitles | فأضمن لك ياباول أننا سندخل في حروب في كل مكان للأبد |
Após arrancar o nariz de um tipo numa guerra de raças na prisão, vender Pad Thai pré-cozido para mães atletas até é bacano. | Open Subtitles | بعد أن قضمتَ أنفَ رجلٍ فى حربٍ بسبب العنصرية فى السجن، سيكون بيع الأطعمة التيلاندية لربات البيوت هو شىء لعين رائع! |
ESCALANDO NUMA SÉRIE DE TIROTEIOS OLHO POR OLHO QUE RAPIDAMENTE SE TORNOU numa guerra CIVIL | Open Subtitles | تزايد الصراع والانتقام وتطور الى حرب اهلية |
A Coreia tornou-se independente e nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... | Open Subtitles | كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000 |
Está numa guerra contra Berlin, o que nos coloca a todos nesse problema consigo. | Open Subtitles | أنت تخوض حربا مع (برلين) من شأنها أن تسحبنا إلى الحضيض جميعا معك |
Afinal de contas, fui feito numa guerra. | Open Subtitles | انا ولدت بسبب حرب |
O meu irmão está no Vietnam, numa guerra que não faz sentido e eu indigno-me! | Open Subtitles | اخي ذهب ليحارب في فيتنام في حرب لا جدوي لها و انا غاضبه لهذا |