"numa ordem" - Traduction Portugais en Arabe

    • بترتيب
        
    • في ترتيب
        
    Caramba! Estive tão perto! Estão todos corretos mas numa ordem diferente! Open Subtitles تبا لقد كنت قريبا حصلت على الارقام لكن بترتيب خاطئ
    Acho que temos que activá-las numa ordem específica. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لتشغيل هذه بترتيب محدد شفرة ثلاثية الأرقام ؟
    Nos outros locais, as garrafas estavam dispostas numa ordem precisa. Open Subtitles في كل مسارح الجريمة الاخرى العبوات كانت موضوعة بترتيب معين
    Muito bem, eis como podem dizer, numa ordem de estranheza, que isto é um sonho. Open Subtitles حسنا، حتى هنا كيف يمكن أن أقول لكم، في ترتيب غرابة، أن هذا هو حلم.
    Sete e sete numa ordem precisa. Open Subtitles لديك 14 رقم سبعة وسبعة في ترتيب معين
    Ele resistiu a tudo excepto para a montagem de 50 de íris numa ordem específica. Open Subtitles ولكنهذاقد قاوم,ولكننانجحنافيالنهاية,لديناهناتركيب . ل50 قزحية عين بترتيب ونمط معين.
    Então fazemos o mesmo mas numa ordem diferente. Open Subtitles فما زلنا نعمل نفس الأمور لكن بترتيب مختلف
    A colquicina provoca os danos numa ordem muito específica. Open Subtitles الكولتشيسين يسبب ضرره بترتيب محدد
    - Vai pô-los todos numa ordem aleatória. Open Subtitles إذهب واجمعها جميعاً بترتيب عشوائي.
    Está tudo arrumado numa ordem precisa. Open Subtitles كل شئ بترتيب دقيق
    Três drogas, administradas numa ordem específica. Open Subtitles ثلاث مخدرات تعطى بترتيب محدد
    O Rudy disse que tem de ser feito numa ordem específica. Open Subtitles حسناً, "رودي" قال ان هذا يجب ان يتم, في ترتيب معين للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus