"nunca fez mal a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يؤذي
        
    • لم تؤذي
        
    • لن يؤذى
        
    • لم يؤذ
        
    • لم يؤذي
        
    • يكن ليؤذى
        
    E apercebi-me, um pouco de complicação nunca fez mal a ninguém... Open Subtitles ثمّ أدركت أن قليل من التعقيد ... لن يؤذي أحد
    Um bocadinho de água nunca fez mal a ninguém, mas estou preocupada com o seu problema de disciplina. Open Subtitles ... القليل من الماء لن يؤذي أي أحد ولكنّني قلقة بخصوص مُشكلة إنضباطك
    Desde que a conheço, Kendra nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles طوال معرفتي بكيندرا فإنها لم تؤذي احد
    Amanda, Nikita, vocês são todos assassinos. E ela nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles (آماندا)، (نيكيتا)، جميعكم قتلة وهي لم تؤذي أحداً قط
    Sim, um pouco de dor nunca fez mal a ninguém se estão a perceber o que quero dizer. Open Subtitles نعم , مقدار قليل من الألم لن يؤذى أى أحدا أذا كنت تعرف ما أقصده
    O Ajay fez sempre tudo certo, toda a vida... era um bom piloto, um bom amigo, um bom filho... nunca fez mal a uma alma. Open Subtitles أجاى كان يفعل الصحيح فى كل شىء طوال حياته لقد كان طيارا جيدا صديقا جيدا و ابنا جيدا لم يؤذ أى روح
    Quanto ao Spud, tenho pena dele, nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles حسنا، لا بأس شعرت بالأسى على سبود هو لم يؤذي أي شخص
    Tem realmente um bom coração, e nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles يتمتع بقلب عطوف حقاً ولم يكن ليؤذى أحد قطّ
    Anima-te, Vince, um pouco de pó nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles كن متنوراً " فينس " , بعض الغبار لن يؤذي أحداً
    Um pouco de psicodrama nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles -القليل من لعب الأدوار لن يؤذي أحد .
    Um pouco de humidade nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles قليلاً من البلل لن يؤذي أحداً
    Uma pequena troca de informação nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles -تبادل معلوماتيّ بسيط لن يؤذي أحدًا .
    A miúda nunca fez mal a uma mosca. Open Subtitles مع والدي (إنجر جوهانسون) تلك الفتاة لم تؤذي ذبابة
    Um pouco de conforto nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles القليل من الراحة لم تؤذي أحد
    nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles لم تؤذي شخص أبداً
    Um pequeno abraço nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles القليل من الدلع لن يؤذى احد.
    nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles فهو لم يؤذ أحداً أبداً
    O Pequeno Touro nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles "ليتل تورو" لم يؤذ أحد أبداً يا رجل
    Olha para isto. Um pouco de trabalho duro nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles أنظر إلى ذلك ، قليل من العمل المجهد لم يؤذي أحداً أبداً
    Pobre moleiro. Ele nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles الطحان المسكين لم يؤذي احدا في حياته قط
    Kevin era nosso amigo. Ele era um homem bom que nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles (كيفين) كان صديق لنا كان رجل جيد ولم يكن ليؤذى اية أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus