"nunca houve" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن هنالك
        
    • لم يكن هناك
        
    • لم تكن هناك
        
    • لم تحدث
        
    • هناك مَا
        
    • لم يكُن هُناك
        
    • لم يوجد أبداً
        
    • لم يكن ثمّة
        
    • هناك أبدا
        
    • هناك أبداً
        
    É bastante seguro. Nunca houve um meio de transporte mais seguro. Open Subtitles إنهُ آمنٌ تماماً، لم يكن هنالك طريقة سفرٍ أكثر أماناً
    Sabes, de todas as outras mulheres, onde já enterrei o meu osso... e tu conheces-me, já enterrei o meu osso num monte delas... Nunca houve ninguém além de ti. Open Subtitles كل النساء اللاتي جامعتهن وأنتِ تعلمين أنهم كثر إلا أنه لم يكن هنالك مثلكِ
    Mas Nunca houve mais do que vagos rumores de onde poderá estar. Open Subtitles لكن لم يكن هناك أكثر من إشاعاتٍ مبهمة عن مكانها المحتمل
    Nunca houve um cofre que eu não fosse capaz de abrir, nunca. Open Subtitles لم يكن هناك أي خزينة قط لم أكنْ قادراً على فتحها
    Dona Chimene, Nunca houve um momento em que necessitássemos tanto do teu pai. Open Subtitles دونا شيمين ، لم تكن هناك للحظة حين احتجنا لأبيك أكثر
    Nunca se apercebeu porque Nunca houve problema. Open Subtitles أنت فقط لم تعرف لأنه لم تحدث أبداً مشكلة
    Não faz mal e as tuas intenções era boas e Nunca houve uma questão racial entre nós, desde o dia em que te conheci que tens sido sempre meu amigo. Open Subtitles هناك مَا قضيةَ الجنسِ بيننا. أنت كُنْتَ لا شيء سوى a صديق لي.
    Nunca houve acordo, pois não senador? Open Subtitles لم يكن هنالك اتفاق البتّة، صحيح، حضرة السيناتور؟
    Nunca houve drogas em minha casa! Não mexo nisso. Open Subtitles لم يكن هنالك مخدرات في منزلي لم أكن أتاجر بها
    É que o Anexo C está na página 13 e o Anexo E na 14, o que quer dizer que Nunca houve um Anexo D. Open Subtitles يوجد هنا الملحق ج على الصفحة 13 والملحق هـ على الصفحة 14 بمعنى أنه لم يكن هنالك ملحق د أصلاً
    Sim, sei que Nunca houve um informador oficial, mas o Poole sempre achou que ele tinha um homem lá dentro. Open Subtitles نعم, أعلم أنه لم يكن هناك مُخبر رسمي لكن دائماً كان يقوم الناس بالتلميح أن لديه شخص دخيل
    Para mim, no Ministério da Saúde há quase 20 anos, Nunca houve um momento em que houvesse mais entusiasmo sobre o potencial que se estende à nossa frente. TED بالنسبة لي، اعمل في المعاهد الوطنية للصحة الآن ما يقرب من 20 عاما، لم يكن هناك اثاره أكثر من الأن حول الإمكانات التي تمثل أمامنا.
    Na cidade de Yakima, em Washington, onde 49% da população é latina, Nunca houve um latino no conselho da cidade, senão este ano. TED في مدينة ياكيما، واشنطن حيث 49 بالمئة من تعداد السكان هم لاتينيون، لم يكن هناك لاتيني في مجلس المدينة لحد هذه السنة.
    Nunca houve uma Marie Clément no teu hospital. Open Subtitles لم تكن هناك أية ماري كليمان في المستشفى أبداً.
    Nunca houve nenhum acordo com a Senadora Martin, mas agora há. Open Subtitles لم تكن هناك اى صفقة مع السناتور مارتن ولكن توجد واحدة الان
    Se o pasmo desaparece quando a verdade vem ao de cima, Nunca houve pasmo nenhum. Open Subtitles وإذا ذهبت الحيرة حين تكشف الحقيقة فمعناه أنه لم تكن هناك حيرة أصلاً
    Como pode ver, não há possibilidade de roubo, e é por isso que Nunca houve um único roubo de uma só nota neste local. Open Subtitles فكما ترى لا توجد فرصة لحدوث سرقة ولهذا لم تحدث سرقة من قبل
    Garanto-lhe, Nunca houve um assalto aqui e nunca haverá nenhum. Open Subtitles اؤكد لك انه لم تحدث هنا سرقة من قبل ولن تحدث سرقة أبداً
    Porém, Nunca houve queixa de violência doméstica vinda daquela casa, nem um registo médico que documentasse ferimentos e nem uma testemunha que tenha visto ou suspeitado de abusos. Open Subtitles ورغم ذلك هناك مَا a محلي تقرير عنفِ حَفظَ مِنْ ذلك البيتِ. لَيسَ a طبي وحيد السجل الذي يُوثّقُ جرحاً. ولَيسَ شاهداً واحد مَنْ يَسْتَطيع قَول هم رَأى سوءُ إستخدام مشكوك فيهُ أبداً.
    Sim, sem dúvida, mas Nunca houve uma má aplicação de fundos. Open Subtitles أجل ، بكل تأكيد لكن لم يكُن هُناك قط أى إختلاس لأموال
    Nunca houve um componente nootrópico que conseguisse passar o rigor dos testes duplamente cegos. Open Subtitles لا لم يوجد أبداً مركب منشط الذهن يمكنه الصمود أمام صعوبة
    Sabes que não há outra escolha. Nunca houve uma escolha. Open Subtitles تدري أنه ليس ثمّة خيار آخر لم يكن ثمّة خيار آخر
    Nunca houve um director que viesse da espionagem, e nunca haverá. Open Subtitles ليس هناك أبدا مدير من جانب المعلوميات لن يكون أبداً
    Ninguém é perfeito. Nunca houve uma pessoa perfeita. Open Subtitles لا أحد مثالي، لم يكن هناك أبداً شخص مثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus