Passámos meses juntos, e nunca mencionaste que tens uma filha, muito menos uma que pode usar as minhas roupas. | Open Subtitles | لقد قضينا أشهر سوياً وانت لم تذكر ابداً ان لديك ابنة وخصوصا عدما تكون في عمر كافي لتشاركني الثياب |
E estou interessada no facto que tu nunca mencionaste que tinhas um irmão. Por que mencionaria? | Open Subtitles | بصراحة،أتطلع لمعرفة السبب أنك لم تذكر قط أن لديك أخ. |
nunca mencionaste fazer uma oferta ao Patrick... | Open Subtitles | أنت لم تذكر كلمة عن تقديمك عرض لباتريك |
Porque é nunca mencionaste aquilo dos prémios? | Open Subtitles | لماذا لم تذكر شيء بخصوص الجائزة؟ |
Disseste que me tinhas contado tudo sobre as raparigas com quem tinhas estado, mas nunca mencionaste a tua prima, a prostituta ou o Raj! | Open Subtitles | لقد قلت أنك أخبرتني بكل الفتيات التي كنت معهم "لكنك لم تذكر أبداً قريبتك أو العاهرة أو "راج |
É só que ... quando me pediste um lugar para ficar, nunca mencionaste nada sobre guardar armas, e ... se os camiões forem vistos, a entrar e a sair, poderão levantar suspeitas, não? | Open Subtitles | الأمر فحسب... أنك حين طلبت مكانًا للبقاء، لم تذكر أي شيء بخصوص تخزين الأسلحة و... لو شُوهدت الشاحنات تدخل وتخرج، فمن شأن ذلك أين يثير الشكوك، أتعرف؟ |
Não, nunca mencionaste isso. | Open Subtitles | لا ، أنت لم تذكر هذا أبداً |
nunca mencionaste a tua mãe antes. | Open Subtitles | أنت لم تذكر أمك من قبل |
nunca mencionaste isso. | Open Subtitles | لم تذكر ذلك لمرّة |
Falei do Owen várias vezes enquanto estivemos lá, e tu nunca mencionaste que o conhecias. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ بشأن (اوين) عدّة مرّات عندما كُنّا هناك , و أنت لم تذكر أبداً أنّك تعرفه حسناً , أنا لم أُرِد أن أتحدّث بهذا الشأن |
- Não, nunca mencionaste isso. | Open Subtitles | -لا، لم تذكر ذلك . -أجل. |