A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. | Open Subtitles | حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة |
Nunca ninguém me perguntou se eu ia gostar disto. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد سؤالي عما أريدّ أن أصبح. |
Meu Deus, Nunca ninguém me tinha vencido num jogo de bebida. | Open Subtitles | يا إلهي .. لم يسبق لأحد التغلب علي في لعبة الشرب |
Nunca ninguém me deixou uma marca tão profunda quanto tu. | Open Subtitles | لا أحد أبدا ُ لديه ندبات مثلك |
Nunca ninguém me chamou mentiroso. | Open Subtitles | لا أحد أبدا دعاني كذاب. |
Nunca ninguém me dá ouvidos. | Open Subtitles | لا أحد أبدا إستماع لي! |
Nunca ninguém me tinha preparado uma festa de anos. | Open Subtitles | لم يقم أحد بعمل حفلة عيد ميلادٍ لي من قبل |
Seis meses e Nunca ninguém me questionou sobre o assunto. | Open Subtitles | ستة اشهر , و لم يقم أحد قَط بالتشكيك بي |
Fiquei impressionada. Nunca ninguém me tinha roubado. | Open Subtitles | لقد كنت معجبه لم يسبق لأحد وإنتشل مني من قبل |
Nunca ninguém me convidou para jantar ou coisa parecida. | Open Subtitles | . لم يسبق لأحد أن أصطحبني الى العشاء |
Nunca ninguém me deu nada só por querer. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد و أعطاني شيئاً فقط لأنه يريد ذلك |
A Cardiff tinha os seus desafios, mas Nunca ninguém me bateu. | Open Subtitles | كارديف كانت لديها تحدياتها ولكن لم يسبق لأحد ابدا ان لكمني على اذني |
Nunca ninguém me deu atenção! | Open Subtitles | لا! لم يسبق لأحد أن أولاني انتباهه من قبل |
Nunca ninguém me deu um presente. | Open Subtitles | لم يقم أحد بإعطائي هدية من قبل |
Nunca ninguém me tinha lambido a pachacha daquela maneira. | Open Subtitles | لم يقم أحد بلعق مهبلي هكذا أبداً |