"nunca olhou para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم ينظر
        
    • لم تنظر إلى
        
    • ولم ينظر
        
    nunca olhou para trás porque alguma coisa poderia apanhá-lo. Open Subtitles نسيت من, أنه لم ينظر إلى الخلف لأن شيئا ما كان مثقلا عليه
    O Gary saiu no dia em que fez 18 anos e nunca olhou para trás. Open Subtitles غاري غادر في نفس اليوم الذي أتم 18 سنة و لم ينظر للخلف ابدا
    Mas nunca olhou para mim como uma mulher. Open Subtitles لكنه لم ينظر لى أبدا كأنى إمرأه
    Pelo que conheço, ela nunca olhou para outro homem. Open Subtitles لطالما عرفتها انها حتى لم تنظر إلى أي رجل آخر
    Um dia, ele fugiu, e nunca olhou para trás. Open Subtitles ولم ينظر للخلف ابداً وصنعَ شيئاً من نفسهِ
    Era um homem que nunca olhou para ti. Open Subtitles لقد كان رجلًا حتى لم ينظر لكِ أبدًا
    Ele nunca olhou para outra. Open Subtitles لم ينظر لأمرأة أخرى منذ ذلك الحين
    Ele nunca olhou para as traseiras do camião. Open Subtitles لم ينظر الى خلف المدرعة
    Disse que era para ajudar. Mestre Shen nunca olhou para Kai. Open Subtitles قال ليساعدنا ولكنه لم ينظر لـ(كاي) أبداً
    Em dez anos, o Robbie nunca olhou para mim assim. Open Subtitles يا إلهي. (مرّت عشرة أعوام و (روبي لم ينظر إليّ هكذا من قبل.
    Gostava que não fosse verdade, mas... Ela nunca olhou para mim como olhava para ti. Open Subtitles لم تنظر إلى كما تنظر إليك
    Eric Bottler acabou o liceu e nunca olhou para trás. Open Subtitles "إيريك بوتلر" تخرج من الثانوية ولم ينظر خلفه أبداً.
    E que nunca olhou para a ficha de admissão. Open Subtitles ولم ينظر إلى إستمارة الدخول مطلقاً
    Ele abandonou-nos e nunca olhou para trás. Open Subtitles تخلى عنا وحسب , ولم ينظر خلفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus