"nunca pedi" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أطلب
        
    • لم أسألك
        
    • ولم أطلب
        
    • لم أطلبه
        
    • لم أسأل
        
    de uma mulher a quem Nunca pedi nada, que se contenta com isso, para quem isso não é problema. Open Subtitles بالنسبة لامرأة لم أطلب منها أي شيء و هي سعيدة بذلك و لا وجود لمشكلة بالنسبة لها
    Nunca pedi para tomar essas decisões! Mas aqui estou eu. Open Subtitles لم أطلب أن أكون مُتِّخذ هذه القرارت، لكنّي مُتّخذها.
    Eu Nunca pedi a um amigo para fazer algo que eu sabia que não conseguia. Open Subtitles حتى الآن لم أطلب من صديق ليّ أن يفعل ما لا يقدر عليه ، أعرف أنه لا يقدر عليه
    Nunca pedi a tua protecção, e não a quero. Open Subtitles لم أسألك الحماية قط ولا أريدها
    Fiz o meu melhor para tomar conta de ti e Nunca pedi nada, nem um obrigado. Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي لأعتني بك منذ تلك الليلة، ولم أطلب أي مقابل ولا حتى شُكر ..
    Sabes que Nunca pedi ninguém em casamento? Open Subtitles هل تعرفين أني لم أطلب مطلقاً الزواج من أحد ؟
    Nunca pedi a ninguém para me construir um aquário. Open Subtitles حسناً، كما تعلم أنا لم أطلب أحداً أن يبني لي حوض أسماك
    Nunca pedi ajuda a ninguém, mas estou a pedir-te agora. Open Subtitles لم أطلب مساعدة أحد من قبل ولكني أطلب مساعدتك الآن
    Eu Nunca pedi para ver. Nasci com essa maldição. Open Subtitles أنا لم أطلب أبدا أن أري لقد ولدت بهذه اللعنة
    Mas Nunca pedi a nenhuma que morasse comigo. Open Subtitles لكني لم أطلب من أي واحدة منهن الإنتقال للعيش معي
    Eu próprio Nunca pedi nada a ninguém até agora. Open Subtitles عن نفسي، لم أطلب خدمة من أيّ مخلوق حتى الآن
    Mas Nunca pedi nada a nenhum deles. Open Subtitles إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل
    Talvez eu seja uma aberração, mas Nunca pedi a tua ajuda. Então vai! Sai! Open Subtitles لعلى مجنون, لكننى لم أطلب مساعدتك فقط أذهبي, هيا إرحلي
    Nunca pedi isto. Não mais do que pedi para ser rei. Open Subtitles لم أطلب هذا، كما لم أطلب أن أكون ملكا نحن لا نختار مصيرنا
    Bem, eu Nunca pedi para crescer do teu pescoço. Open Subtitles حسنا , لم أطلب ان أنمو من رقبتك
    Nunca pedi algo assim a ninguém, mas não há outra escolha. Open Subtitles لم أطلب من أحدٍ شيئاً مثل ذلك قط، لكن ليس هنالكَ خيّارٌ آخر.
    Nunca pedi a tua opinião, mas isso não te impediu de me dizeres isso todas as terças nos últimos... quantos anos? Open Subtitles لم أسألك, ولكن هذا لن يوقفك من أن تقولي لي هذا كل ليلة خميس في آخر... ماذا؟
    Nunca pedi para ser de outra forma. Open Subtitles لم أسألك أن تسلك طريق اخر
    Ando a saltar do trabalho para a faculdade há meses e Nunca pedi tratamento especial. Open Subtitles أنا أتعب ما بين الوظيفة والجامعة لأشهر الآن ولم أطلب معاملة خاصة
    Nunca pedi um centavo a mais. Open Subtitles ولم أطلب مقدار أكبر من المال الذى أحصل عليه,ولكن...
    Quero pedir-lhe algo que Nunca pedi antes. Open Subtitles أريد أن أطلب منكِ شىء لم أطلبه منكِ من قبل
    Sei que Nunca pedi antes, mas estou a pedir agora. Open Subtitles أعلم أنني لم أسأل من قبل لكنني أسأل الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus