Pelo menos Nunca precisei de uma poção do amor para receber os meus postais. | Open Subtitles | على الأقل لم أحتج إلى جرعة حب سحرية لأحصل على بطاقات الحب |
Só para que saibas, Nunca precisei de nenhuma dessas coisas. | Open Subtitles | لكي تعلمي فحسب، لم أحتج قط إلى أيُّ شيءٍ من تلك الأمور. |
Bem, eu Nunca precisei de proteção, não será agora. | Open Subtitles | حسنا , لم أحتج للحماية في الماضي ولا أحتاجها الآن |
Pai, Nunca precisei de ti mais do que agora. | Open Subtitles | أبي، أنا لم أحتاج لك أكثر مما أفعل الآن. |
Nunca precisei de fazê-lo. Mais cedo ou mais tarde, o Ernst conta-me tudo o que sabe. | Open Subtitles | . لم أحتاج أبداً لذلك إرنست) دائماً ما يخبرنـي بكل شئ يعرفه) |
Nunca precisei de ti, apenas vai! | Open Subtitles | أنا لا أريدك بعد الأن, لم أكن بحاجتك أبدا, لذا أذهبي فقط! أذهبي! |
Nunca precisei de treinar um único dia na minha vida. | Open Subtitles | ...حتى الآن لم أقم بأي تدريب بحياتي كما وأنني لم أحتج لذلك مطلقاً... |
Eu Nunca precisei de um. | Open Subtitles | لم أحتج أبداً لواحدة |
Nunca precisei de alguém na minha vida | Open Subtitles | "لم أحتج أحد بحياتي قط" |
* Nunca precisei de ninguém | Open Subtitles | {\pos(192,215)}*لم أحتج لأحد* |
Nunca precisei de ninguém. | Open Subtitles | لم أحتج أى أحد |
Eu Nunca precisei de ninguém | Open Subtitles | أنا لم أحتاج أحد أبداً |
Eu Nunca precisei de um serviço de limpeza. | Open Subtitles | أنا لم أحتاج إلى التنظيف ؟ |
Nunca precisei de uma marcação antes. | Open Subtitles | - لم أحتاج أبداً إلى موعد من قبل - |
Nunca precisei de ti, apenas do teu sangue. | Open Subtitles | لم أكن بحاجتك أبدًا فقط بحاجة لدمك |