"nunca se sabe o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت لا تعرف أبدا ما
        
    • تعلم أبداً ما
        
    • لا تعرف أبداً ما
        
    • لا يمكنك معرفة ما
        
    Nunca se sabe o que tramam os pilantras dos russos. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي
    O negócio é que Nunca se sabe o que é que te vai magoar. Open Subtitles وهذه النقطة هي، أنت لا تعرف أبدا ما سوف يضر بك.
    Nunca se sabe o que nos reserva o futuro. Open Subtitles أنك لن تعلم أبداً ما سيجلبه لك... المستقبل
    Nunca se sabe o que vai acontecer a seguir, e quando tu pensas que sabes, é o momento em que de certeza não sabes nada. Open Subtitles لا تعلم أبداً ما سيحصل اللحظة التي تظن فيها أنك تعلم، هي اللحظة التي لم تعلم فيها شيئا
    Viu, Nunca se sabe o que achará aqui em cima. Open Subtitles أترى ؟ لا تعرف أبداً ما قد تجد هنا.
    Nunca se sabe o que se pode ouvir. Open Subtitles لا تعرف أبداً ما يُمكنك أن تسمعه مُصادفةً
    Nunca se sabe o que leva estes homens a fazer negócio. Open Subtitles لا يمكنك معرفة ما الذي يدفع هؤلاء الرجال لعقد هذه الصفقات
    Nunca se sabe o que passa na cabeça de um homem. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يمكنك معرفة ما يجري في خلد المرء أبداً
    Nunca se sabe o que as pessoas deitam para lá. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الناس رمي في هناك . أيضا ...
    Nunca se sabe o que encontramos todos os dias no Corredor. Open Subtitles لن تعلم أبداً ما ستلقاه فى عملك كليومفى الميلالأخضر.
    Dito isso, Nunca se sabe o que pode acontecer no futuro. Open Subtitles بعد هذا ، لن تعلم أبداً ما يمكن أن يحدث في المستقبل
    Nunca se sabe o que vai ser preciso. Open Subtitles أعني ، أنك لا تعرف أبداً ما الذي سيحدث، أليس كذلك؟
    Nunca se sabe o que se vai encontrar. Open Subtitles فأنت لا تعرف أبداً ما الذي قد تعثر عليه
    Nunca se sabe o que se pode encontrar aqui. Open Subtitles لا تعرف أبداً ما قد تجد هنا.
    Nunca se sabe o que passa na cabeça de um homem. Open Subtitles لا يمكنك معرفة ما بداخل رأس أحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus