Porque nunca terá oportunidade de ocupar o cargo. | Open Subtitles | لأنك لن تحصل أبداً على الفرصة لتذوقه |
Saboreie a sua vitória, Sr. Adama, pois nunca terá a chance de ocupar o cargo. | Open Subtitles | تذوًق نصرك , سيد (أداما) لأنك لن تحصل أبداً على الفرصة لتذوقه |
Tens a oportunidade de seres feliz. É algo que a rainha nunca terá. | Open Subtitles | أمامكِ فرصة للسعادة و هذا شيءٌ لن تحظى به الملكة أبداً |
nunca terá filhos. | Open Subtitles | لن تحظى بالأطفال أبداً كان ذلك حماقة يا رجل |
Eu temo que você nunca terá a chance. | Open Subtitles | أخشى أنك لن تحظى بالفرصة مطلقاً |
- Não, é só um substituto... por todos os amores que ela nunca terá. | Open Subtitles | - لا , هو فقط اقام معها.. من اجل الحب الذى لن تحظى به |
Ela foi roubada aos filhos... que nunca terá. | Open Subtitles | و أُخِذَت من أطفالها... التي لن تحظى بهم أبداً. |
nunca terá uma mão melhor do que essa, amigo. | Open Subtitles | لن تحظى بيد جيدة كهذه بعد ذلك يا صديق |
Mas, isto é exactamente, o que ela nunca terá. | Open Subtitles | لكنها لن تحظى بذلك. |