"nunca teremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن نحصل على
        
    • أننا لن
        
    • لن تتسنى لنا
        
    que Nunca teremos sucesso... enquanto continuar a cortar orçamentos e houverem satélites a explodir em órbita Open Subtitles أننا لن نحصل على فرصة لنكون أبطالا لو أنه لم يخفض الميزانية ويرغمنا على وضع هذا المكوك اللعين في مدار فضائي
    Agora é que Nunca teremos a hipótese de cantar na Cerimónia Mundial de Prémios de Música Open Subtitles نحن لن نحصل على فرصة للغناء في حفل توزيع جوائز الموسيقى العالمية
    Nunca teremos hipóteses de tocar para ninguém. Open Subtitles لن نحصل على فرصة للعزف أمام أى شخص.
    Esta terceira ideia, de que Nunca teremos de estar sozinhos. é fulcral para mudar as nossas mentes. TED وتلك الفكرة الثالثة، أننا لن نضطر لنكون وحيدين أبدا، مركزية من أجل تغيير نفسيتنا.
    As boas notícias é que Nunca teremos de cá voltar. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد أننا لن نعود إلى هنا مرة أخرى.
    Nunca teremos a hipotese de acertar as coisas. Open Subtitles لن تتسنى لنا أبداً الفرصة لنجعل الأمور صحيحة
    Com esta definição, as pessoas que dizem: "Sempre haverá tarefas que os humanos podem fazer melhor que as máquinas," estão a afirmar que Nunca teremos IAG. TED بحسب هذا التعريف الأشخاص الذين يقولون: "آه، ستبقى هنالك دومًا تلك الأعمال التي يؤديها البشر أفضل من الآلات". ببساطة يقولون إننا لن نحصل على الذكاء الاصطناعي العام.
    Será que Nunca teremos paz? Open Subtitles لن نحصل على لحظة من السلام.
    "Nunca", como: "Nunca teremos um presidente preto"? Open Subtitles أبداً مثل, "لن نحصل على رئيس أسود"؟
    Nunca teremos outra hipótese como aquela. Open Subtitles لن نحصل على فرصة كهذه مجدداً.
    Nunca teremos camaradagem? Open Subtitles هل هذا يعني أننا لن نذهب لحمام الطين معاً؟
    Primeiro, que podemos colocar a nossa atenção onde quisermos que ela esteja. Segundo, que iremos ser sempre ouvidos. E terceiro, que Nunca teremos de estar sozinhos. TED أولا، أننا نستطيع أن نضع اهتمامنا حيثما أردناه أن يكون؛ ثانيا، أن هناك دائما من سيسمعنا؛ وثالثا، أننا لن نضطر لأن نكون وحيدين أبدا.
    Agora Nunca teremos a certeza. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً ، أليس كذلك ؟
    Nunca teremos a certeza, pois nao? Open Subtitles حسناً,أعتقد أننا لن.نعرف ماحدث بالفعل
    Promete-me Nunca teremos crianças. Open Subtitles عِدني أننا لن ننجب أطفالاً أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus