"nunca vais" - Traduction Portugais en Arabe

    • انت لن
        
    • لن تستطيعي
        
    • أنت لَنْ
        
    • أنتي لن
        
    • أنت أبدا ستعمل
        
    • لن تستطيع أن
        
    • لن تتمكني من
        
    • لن تحصلي
        
    Deixa me dizer te uma coisa Tu Nunca vais ter uma barbearia para pretos. Open Subtitles دعني اخبرك امر ما ؟ انت لن تحصل ابدا على محل حلاقة للسود
    Treinador, é hora de ponta. Nunca vais conseguir atravessar a cidade. Vou buscar as minhas coisas. Open Subtitles انه ساعه الازدحام ، انت لن تنجح فى الوصول فى الموعد ، دعنى اجمع اشيائى
    Às vezes as coisas são muito esquisitas ... e não adianta tentar perceber, pois tu Nunca vais entender. Open Subtitles أتعلمين أحيانًا الأشياء تسير بشكل غريب جدًا ولايهم كم تحاولين بصعوبه انتي لن تستطيعي فهم
    Nunca vais mudar os velhos hábitos, James. Open Subtitles أنت لَنْ تَستسلمَ ابدا عاداتكَ القديمة، جيمس.
    Bem, Sabrina, Nunca vais sair daqui. Open Subtitles سابرينا .. أنتي لن تخرجي من هنا أبداً
    Sabes, se continuas a jogar à defesa, Nunca vais conseguir a bola. Diverte-te. Open Subtitles تعلمون، اذا واصلتم لعب الدفاع، أنت أبدا ستعمل الحصول على الكرة.
    A Audrey vai desaparecer a qualquer momento e Nunca vais conseguir resolver isto sem ela. Open Subtitles أودري يمكنها أن تختفي في أي لحظة الأن و انت لن تستطيع أن تحل هذا الامر من دونها
    Se não vires violência Nunca vais ter coragem para ver. Open Subtitles إن لم تشاهدي العنف لن تتمكني من تمييزه أبداً.
    Assim, Nunca vais conquistar um homem e muito menos encontrar um que te ame. Open Subtitles لن تحصلي على رَجل بهذه الطريقة ناهيك عن العثور على شخص يحبكِ
    E tu Nunca vais ter uma picha enfiada nessa rata seca, sua solteirona. Open Subtitles و انت لن تحصلى على قضيب فى مهبلك الجاف العفن, ايتها , الخادمة القديمة
    Nunca vais descobrir o plano com uma faca, porque cortar-me não me vai transformar num telepata! Open Subtitles انت لن تعرف الخطه ابدا بالسكين لأن تقطيعي لن يحولني إلى قارئ عقول
    Nunca vais esquecer isso, pois não? Open Subtitles انت لن تدعيني اغير من عادات حياتي، اليس كذلك؟
    Ouve... Nunca vais acreditar no que o meu pai fez. Open Subtitles .. حسنا انت .. انت لن انت لن تصدق ابدا ما فعله ابي
    E Nunca vais curar o Nathaniel. Open Subtitles و انت لن تُعالج ناثانييل ابداً.
    Mas Nunca vais convencer um júri que a número um não sabia o que o número dois estava a tramar. Open Subtitles ولكنك لن تستطيعي ان تقنعي هيئة المحلفين بأن الشخص الأول لم يعلم ما يخطط له الشخص الآخر
    E vou viver lá dentro para sempre. Porque Nunca vais derrotar-me. Open Subtitles وسأعيش هناك إلى الأبد لأنك لن تستطيعي هزيمتي أبداً
    Nunca vais entrar na faculdade mas de certeza que vais parecer porreiro. Open Subtitles # أنت لَنْ تَصلَ إلى الكليَّةِ لَكنَّك سَتُبرّدُ نظرةَ متأكّدةَ #
    Nunca vais entrar na faculdade mas de certeza que vais parecer porreiro. Open Subtitles # أنت لَنْ تَصلَ إلى الكليَّةِ لَكنَّك هدوءَ نظرةِ متأكّدِ #
    BOTAS 10 PARES Nunca vais apanhar nada com essa tecnologia primitiva. Open Subtitles .. أنتي لن تصطادي شيئاً
    Não olhes para baixo, ou Nunca vais conseguir. Open Subtitles دون أبوس]؛ ر ننظر إلى أسفل أو أنت أبدا ستعمل تفعل ذلك. حسنا.
    Nunca vais bater o meu recorde em terra. Open Subtitles لن تستطيع أن تُحطم رقمى القياسى فى الجرى
    Nunca vais vender uma maldita pintura na tua vida! Open Subtitles لن تتمكني من بيع لوحة واحدة حتي طوال حياتك...
    Nunca vais conseguir aquela casa. Open Subtitles لن تحصلي على ذلك المنزل أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus