"nunca voltou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يعد أبداً
        
    • لم يرجع
        
    • لم يعُد
        
    • بعدها أبداً
        
    • تعد أبداً
        
    Ele nunca voltou à família da primeira vítima. Open Subtitles إنه لم يعد أبداً إلى أسرة الضحية الأولى.
    Sim, mas ele nunca voltou para completar o discurso. Open Subtitles أجل. لكنه لم يعد أبداً وينجزه.
    Há muito tempo. nunca voltou para a velha Labella. Open Subtitles مُنذ وقتٌ طويل، و لم يرجع من حينها إلى (لابيلا) العجوز.
    - Levou um tiro. nunca voltou daquela busca pelos remédios. Open Subtitles لم يرجع بالأدوية يومها
    Aquele filho da mãe nunca voltou. Open Subtitles الوغد لم يعُد أبداً
    A magia dela nunca voltou. Open Subtitles "سحرها لم يعُد"
    E, com esta afirmação, ele nunca voltou a fazer sexo. Open Subtitles -وبهذا البيان، لم يمارس الجنس بعدها أبداً
    Ela nunca voltou para casa. Nunca mais ouvi falar dela, tampouco. Open Subtitles ولم تعد أبداً إلى المنزل منذ ذلك اليوم ولم نسمع عنها أي شيئ مجدداً
    Ele nunca voltou. Open Subtitles هو لم يعد أبداً.
    E nunca voltou. Open Subtitles و لم يعد أبداً.
    A história de Mir confere. Ele nunca voltou. Open Subtitles قصة (مير) تقول أنه لم يعد أبداً
    nunca voltou. Open Subtitles لم يعد أبداً
    Só que nunca voltou. Open Subtitles لم يعد أبداً
    O Ivan nunca voltou para casa. Open Subtitles ايفان) لم يرجع الى المنزل قط)
    Jupiter levou, levou, levou o meu cão, e depois ele nunca... nunca voltou... Open Subtitles لقدأخذ(جيوبيتر)كلبتي، وبعدهالم ... . لم يعُد أبداً ...
    Ele nunca voltou para casa. Open Subtitles -آدم)، إنه لم يعُد للمنزل) .
    Ele nunca voltou para casa. Open Subtitles لم يعُد للبيت) .
    nunca voltou. Open Subtitles و لم تعد بعدها أبداً
    E nunca voltou. Open Subtitles لم يعد بعدها أبداً
    Ela nunca voltou para casa. Open Subtitles لم تعد أبداً الى البيت
    Ela nunca voltou. Open Subtitles -لم تعد أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus