Nascidos em água doce, vivem no mar, onde recolhem os nutrientes que constituem o seu corpo. | Open Subtitles | ،وُلدو في الماء العذب ويعيشون حياتهم في البحر وهناك يجمعون الموادّ المغذّية التي يبنون بها أجسادهم |
Os nutrientes que chegam ao solo são removidos pela chuva mas os fungos estão ligados às raízes das árvores pelos seus filamentos subterrâneos e ao consumirem rapidamente as matérias mortas ajudam a reciclar minerais cruciais de volta para as árvores. | Open Subtitles | المواد المغذّية التي تَصِلُ التربةَ تخرج بالمطرِ لكن الفطرَ تصلُ إلى جذورِ الشجرةِ بشُعَيراتِهم التحت أرضيةِ وتستهلك بسرعة الميت منها |
Este tipo de culturas pode produzir os nutrientes que nos darão massas e pão, bolos, artigos nutritivos de muitos tipos. | TED | هذا النوع من الذرة يمكنه إنتاج المواد الغذائية التي يمكن أن تعطينا المعكرونة والخبز والكعك والعديد من المواد الغذائية. |
Tem muitos nutrientes que enriquece o solo. | Open Subtitles | لديها الكثير من المواد الغذائية التي تخصب التربة |
Fornecendo os nutrientes que permitem as estas árvores, abetos e cedros, | Open Subtitles | مزوّداً المواد الغذائية التي تمكّن هذه الأشجار صنوبر ستيكا، الأَرز الأحمر والشَّوْكَران الغربي |
Em consequência disso todos esses nutrientes que alimentam as pescas da anchova, das sardinhas da Califórnia ou do Peru ou de qualquer outro lado, vão diminuir e essas pescas vão acabar. | TED | ونتيجة لذلك هو جميع المواد الغذائية ]دعم مهنة صيد السمك الكبيرة لسمك الساردين في كالفورنيا او في البيرو أو اي كان انخفضت وانهارت مهنة صيد السمك |