Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. | TED | ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة. |
Disseste o mesmo quando comprei o seguro contra nuvens. | Open Subtitles | هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب |
Procuro uma com céu azul com uma ponta de nuvens. | Open Subtitles | حسناً,أبحث عن معين لسماء أزرق عليه نفخة سحابة صغيره |
Outras nuvens rebolavam para lá, formavam uma só nuvem, e depois separavam-se outra vez. | Open Subtitles | سُحب أخرى تدور بإستمرار وتلتحم بأخرى مكوّنة سحابة واحــــدة ثـم تـتـفـكّـك ثـانـيــة |
Tenho observado aquelas nuvens de neve que se estão a formar por cima das montanhas. | Open Subtitles | شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال |
Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
Conhecerá todo mundo, mas alguns... estão nas nuvens, sabe? | Open Subtitles | ستعرف كل شخص, بأستثناء بعضهم يبدون خارجين من السحابة, كما تعلم؟ |
Até que as misteriosas nuvens apareceram e nunca mais partiram. | Open Subtitles | حتى أتت غيوم عاصفـة غامضـة و لم تغادر قط |
Talvez estas nuvens fossem as matérias primas dos planetas. | Open Subtitles | ربما كانت هذه الغيوم هى المواد الأولية للكواكب |
Aquilo é o sol a aparecer por trás das nuvens. | Open Subtitles | راندي، هذا الضوء سببه خروج الشمس من وراء الغيوم |
Subir a montanha, acima do manto de nuvens. Tens de ver como fico á luz do sol. | Open Subtitles | سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس |
Sim, nuvens parecidas com seios gigantes cheios de leite não podem ser garantidas para uma ocasião em particular. | Open Subtitles | نعم، سحاب. يبدون مثل صدر عملاق ملئ بالحليب لا أستطيع أن أكون واثقاً حول أى مكان محدد |
Não há nuvens, não há vento, não há nada, por isso pára de refilar mulher. | Open Subtitles | لا سحاب , لا رياح , لا شيء توقفي عن التذمر يا إمرأة |
Como eu disse a água também cai das nuvens do céu. | Open Subtitles | مع ما قلته من الماء سحابة تسقط من السماء أيضا. |
Quando se olha atentamente, é um pouco como olhar para os padrões das nuvens, mas às vezes estão muito bem delineados e com alta resolução. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |
As nuvens de tempestade solar são formadas de partículas carregadas, então, a princípio elas são desviadas em torno do planeta por um campo magnético, como ondas a quebrar pela proa de um barco. | Open Subtitles | سُحب العواصف الشمسية تتكون من جسيمات مشحونة لذا فإنها تنحرف تلقائياً حول كوكبنا تأثراً بمجالنا المغناطيسى |
Existem nuvens negras no céu... | Open Subtitles | ..هنالك سُحب داكنه في السماء ..انها تبدو ليلة سوداء |
Temos adiamento, toda a zona do alvo está coberta de nuvens. | Open Subtitles | لدينا تأجيل . السُحب تُغطي منطقة الهدف . هناك إحتمال كبير أن تنقشع |
E subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens | Open Subtitles | وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه |
Meu Deus! Estás literalmente nas nuvens? | Open Subtitles | هل أنت ببساطة على السحابة التاسعة الآن ؟ |
A condensação altera o clima criando nuvens onde até hoje não havia nenhumas, e, claro, os gases com efeito de estufa alteram o sistema. | TED | أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام. |
Escondida no pico das nuvens, é onde a ilha flutua. | Open Subtitles | خلف تلك الغيمة توجد المدينة العائمة التي لم يصدّق بوجودها أحد |
Não pode ter a cabeça nas nuvens, a menos que tenha merda nas suas botas. | Open Subtitles | أنتِ لا يمكنك أن تأخذي رأسكِ للغيوم مالم يكن هناك تغوط على نعال جزمتك. |
Eu não me lembro das nuvens quando era jovem. | Open Subtitles | لا أذكر السُحُب مما يعتريني من ذكرى طفولتينا |
Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. | Open Subtitles | إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه |
Sim alguns dizem que viram nuvens com a forma de Jesus, outros viram formas de gatos, cães e coelhinhos da Páscoa! | Open Subtitles | نعم, بعضهم قال انهم شاهدوا غيوماً بشكل المسيح شاهدوا قطط مختلفه وكلاب وحتى ارنب عيد الفصح |
7 de Agosto, outro dia escaldante, não havia nuvens no céu. | Open Subtitles | السابع من أغسطس، يوم آخر حار ولا غيمة في السماء، فتحت الستائر |
Para um jogo de meninas, normalmente há um cenário muito bonito com nuvens e flores | TED | الفتاة الخامسة:فيما يخص لعبة الفتيات دائماً ما يكون لهم مشاهد جميلة بالسحاب والورود. |