ويكيبيديا

    "nuvens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغيوم
        
    • سحاب
        
    • سحابة
        
    • سُحب
        
    • السُحب
        
    • السحب
        
    • السحابة
        
    • غيوم
        
    • الغيمة
        
    • للغيوم
        
    • السُحُب
        
    • سحب
        
    • غيوماً
        
    • غيمة
        
    • بالسحاب
        
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Disseste o mesmo quando comprei o seguro contra nuvens. Open Subtitles هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب
    Procuro uma com céu azul com uma ponta de nuvens. Open Subtitles حسناً,أبحث عن معين لسماء أزرق عليه نفخة سحابة صغيره
    Outras nuvens rebolavam para lá, formavam uma só nuvem, e depois separavam-se outra vez. Open Subtitles سُحب أخرى تدور بإستمرار وتلتحم بأخرى مكوّنة سحابة واحــــدة ثـم تـتـفـكّـك ثـانـيــة
    Tenho observado aquelas nuvens de neve que se estão a formar por cima das montanhas. Open Subtitles شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Conhecerá todo mundo, mas alguns... estão nas nuvens, sabe? Open Subtitles ستعرف كل شخص, بأستثناء بعضهم يبدون خارجين من السحابة, كما تعلم؟
    Até que as misteriosas nuvens apareceram e nunca mais partiram. Open Subtitles حتى أتت غيوم عاصفـة غامضـة و لم تغادر قط
    Talvez estas nuvens fossem as matérias primas dos planetas. Open Subtitles ربما كانت هذه الغيوم هى المواد الأولية للكواكب
    Aquilo é o sol a aparecer por trás das nuvens. Open Subtitles راندي، هذا الضوء سببه خروج الشمس من وراء الغيوم
    Subir a montanha, acima do manto de nuvens. Tens de ver como fico á luz do sol. Open Subtitles سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس
    Sim, nuvens parecidas com seios gigantes cheios de leite não podem ser garantidas para uma ocasião em particular. Open Subtitles نعم، سحاب. يبدون مثل صدر عملاق ملئ بالحليب لا أستطيع أن أكون واثقاً حول أى مكان محدد
    Não há nuvens, não há vento, não há nada, por isso pára de refilar mulher. Open Subtitles لا سحاب , لا رياح , لا شيء توقفي عن التذمر يا إمرأة
    Como eu disse a água também cai das nuvens do céu. Open Subtitles مع ما قلته من الماء سحابة تسقط من السماء أيضا.
    Quando se olha atentamente, é um pouco como olhar para os padrões das nuvens, mas às vezes estão muito bem delineados e com alta resolução. TED عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية.
    As nuvens de tempestade solar são formadas de partículas carregadas, então, a princípio elas são desviadas em torno do planeta por um campo magnético, como ondas a quebrar pela proa de um barco. Open Subtitles سُحب العواصف الشمسية تتكون من جسيمات مشحونة لذا فإنها تنحرف تلقائياً حول كوكبنا تأثراً بمجالنا المغناطيسى
    Existem nuvens negras no céu... Open Subtitles ..هنالك سُحب داكنه في السماء ..انها تبدو ليلة سوداء
    Temos adiamento, toda a zona do alvo está coberta de nuvens. Open Subtitles لدينا تأجيل . السُحب تُغطي منطقة الهدف . هناك إحتمال كبير أن تنقشع
    E subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens Open Subtitles وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه
    Meu Deus! Estás literalmente nas nuvens? Open Subtitles هل أنت ببساطة على السحابة التاسعة الآن ؟
    A condensação altera o clima criando nuvens onde até hoje não havia nenhumas, e, claro, os gases com efeito de estufa alteram o sistema. TED أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام.
    Escondida no pico das nuvens, é onde a ilha flutua. Open Subtitles خلف تلك الغيمة توجد المدينة العائمة التي لم يصدّق بوجودها أحد
    Não pode ter a cabeça nas nuvens, a menos que tenha merda nas suas botas. Open Subtitles أنتِ لا يمكنك أن تأخذي رأسكِ للغيوم مالم يكن هناك تغوط على نعال جزمتك.
    Eu não me lembro das nuvens quando era jovem. Open Subtitles لا أذكر السُحُب مما يعتريني من ذكرى طفولتينا
    Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. Open Subtitles إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه
    Sim alguns dizem que viram nuvens com a forma de Jesus, outros viram formas de gatos, cães e coelhinhos da Páscoa! Open Subtitles نعم, بعضهم قال انهم شاهدوا غيوماً بشكل المسيح شاهدوا قطط مختلفه وكلاب وحتى ارنب عيد الفصح
    7 de Agosto, outro dia escaldante, não havia nuvens no céu. Open Subtitles السابع من أغسطس، يوم آخر حار ولا غيمة في السماء، فتحت الستائر
    Para um jogo de meninas, normalmente há um cenário muito bonito com nuvens e flores TED الفتاة الخامسة:فيما يخص لعبة الفتيات دائماً ما يكون لهم مشاهد جميلة بالسحاب والورود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد