"o último ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • العام الماضي
        
    • السنة الماضية
        
    • السنة الأخيرة
        
    • سنة التخرج
        
    • العام الأخير
        
    • السَنَة الأخيرة
        
    • السنة النهائية
        
    • آخر سنة
        
    • آخر عام
        
    • اخر سنه
        
    Preciso que verifiques a população mundial de corvos durante o último ano. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن تبحثي عن شعب الغراب العالمي. فلنقول، العام الماضي.
    O julgamento de James Devlin começou hoje no tribunal estadual, perto da sua residência oficial, onde ele governou com punho de ferro durante o último ano. Open Subtitles محاكمة جيمس دفلين افتتحت اليوم في قاعة المحكمة الدولية ليست بعيدة عن مبنى المدينة هُنالك حيث استُبعد المحافظ بقبضة من حديد العام الماضي
    Durante o último ano, enquanto trabalhava como conselheiro financeiro, Open Subtitles ،خلال السنة الماضية ،أثناء عملي كناصح مالي خاص
    Passei o último ano a praticar oratória sempre que pude. TED لقد قضيت السنة الماضية أتدرب على التحدث أمام الجموع في كل فرصة تسنح لي.
    Na verdade fiz batota durante o último ano da universidade. Open Subtitles في الواقع قمت بالغش في السنة الأخيرة في الجامعة
    Sou nova, entrei para o último ano e quero fazer o máximo de amigos possível. Open Subtitles أنا الفتاة الجديدة وقد بدأتُ سنة التخرج وسوف أتقبل كل الأصدقاء الذين يمكنني الحصول عليهم.
    Depois daquilo que passei durante o último ano, acredita mesmo que eu iria consumir álcool ou drogas no primeiro dia que chego a casa? Open Subtitles بعد ما مررت به في العام الماضي هل حقا تعتقد اننى سالعب بالمخدرات فى اليوم الذى ارجع به الى البيت؟
    Quero repetir o último ano de escola e fazer os exames. Open Subtitles أريد إعادة العام الماضي بالمدرسة والخضوع للإختبارات
    Passei o último ano como ama a tempo inteiro, mas com a faculdade, só posso fazê-lo a part-time. Open Subtitles لقد أمضيت جل العام الماضي بالرعاية لكن بغراد المدرسة فعلاً أستطيع فعل جزء الوقت
    Olha, eu passei o último ano a namorar um gajo que era sombrio e me envolveu num monte de problemas. Open Subtitles اسمع، قضيت العام الماضي أواعد شاب غامض وكتوم وأدخلني في مشاكل كثيرة
    Fiz-lhe três bolos durante o último ano. Open Subtitles أنا جعلت ثلاثة الكعك ل له خلال العام الماضي.
    - Basta inventar o último ano. - É estrangeiro. Open Subtitles يجب أن تنظفة وتملأ السنة الماضية من حياته أنت أجنبي
    Durante o último ano, perdemos quase tudo de vista. Open Subtitles منذ السنة الماضية .. فقدنا رؤية الكثير من الأمور
    Ele passou o último ano longe de ti, a pensar em ti. Open Subtitles لقد قضى السنة الماضية في تقريب المسافة بينكِ
    Você está estragando minha chance de terminar o último ano de escola com estilo. Open Subtitles أنت ستجلبي النحس على فرصتي من قضاء هذه السنة الأخيرة على الموضة.
    Faz o último ano e depois podes atacar, pode ser? Open Subtitles أطعني في هذه السنة الأخيرة. ومن ثم تبدأ اللعبة. اتفقنا؟
    Eu só estava a pressionar porque este é o último ano. Open Subtitles أنا كنت عدوانية لأن هذه خى سنة التخرج
    o último ano foi muito produtivo. Open Subtitles نظام العام الأخير كان مثمراً جداً بالنسبة لي لنصوت لأجل هذا الأمر
    Oh, este é o último ano. Open Subtitles أوه، هذه ستكون السَنَة الأخيرة.
    Eu me dedico por três anos, chega o último ano do colégio eles se transferem para a escola rival. Open Subtitles يمضون ثلاث سنوات يكبرون فيها وفي السنة النهائية ينتقلون الي مدرسة منافسة
    Viva cada momento precioso, como se fosse o último ano da sua vida, porque olhe que, em muita coisa até é. Open Subtitles عش كل لحظة غالية وكأنها آخر سنة في حياتك لأنها بطريقة ما هي آخر سنة.
    Despendi o último ano da minha vida a ser torturado, suspenso em arranha-céus, e a tomar banho em esgotos. Open Subtitles لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى
    Como foi o último ano e meio da tua vida? Open Subtitles كيف كانت اخر سنه ونصف من حياتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus