"o anúncio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإعلان
        
    • الاعلان
        
    • الأعلان
        
    • بالإعلان
        
    • إعلاناً
        
    Então e se eu concordar em fazer o anúncio por ti? Open Subtitles حسناً. ماذا لو وافقت أنا على عمل الإعلان بدلاً منك؟
    Penso que não estás aqui para o anúncio que coloquei. Open Subtitles لا أعتقد انك هنا بسبب نفس الإعلان الذى وضعته
    Porque, para ser honesto, não fiquei convencido quando o anúncio foi feito. Open Subtitles لأنني سأكون صريحة لم أكن بالداخل تماماً عندما صدر الإعلان الأول
    Vou fazer o anúncio, e quando der sinal verde... tomem os vossos lugares nas escadas... Está bem? Open Subtitles ، سأبدأ الاعلان ، وحين أعطيكم إشارة البدء خذوا أماكنكم على الدرج ، حسناً ؟
    Então, qual é o anúncio do qual o Peter fala? Open Subtitles اذا , ماهو هذا الاعلان الذي اخبرني عنه بيتر
    para ouvir o anúncio da nova noiva do grande príncipe Humperdinck. Open Subtitles لسماع الأعلان عمن تكون عروس الأمير العظيم همبردينك
    Ele pode até perceber que outra pessoa colocou o anúncio, Open Subtitles ربما قد يُدرك حتى أن شخصا آخر وضع الإعلان
    O Marketing quer a sua autorização para o anúncio. Open Subtitles لذا قسم المبيعات يريدون توقيعك على الإعلان الجديدة
    Pouco depois, o anúncio fora-se, sem qualquer explicação. TED وآخر شئ أعلمه، هو أن الإعلان قد أختفى. بدون أي توضيح.
    o anúncio vai ficar junto aos da mercearia. Open Subtitles الإعلان سَيَجْري على الظهرِ سويّة مع إعلاناتِ البقالةَ.
    Ouça, tio Phil, sei que não concordámos sobre o anúncio, Open Subtitles عمّي فيل أعلم بأنّنا لم نتعاون على الإعلان
    o anúncio não era para assistente de produção? Sim. Open Subtitles ما كتب فى الإعلان هو أنكم بحاجة إلى مساعد إنتاج
    o anúncio era com o Right Guard. Open Subtitles لقد كان الحارس الحق ، هذا الإعلان التجاري
    Paga $300 para pôr o anúncio na revista. Open Subtitles وصرفت 300 دولارا لكي تضع الاعلان في المجلة
    A direcção dá-nos $300 para pormos o anúncio na revista, pagamos uns copos de vinho, uma ou duas saladas, guardamos os copos e acabou-se. Open Subtitles الاعلان سوف يكلفنا 300 لانة بالاعلي وبعض المصاريف الاخري نجمع كؤوس الخمر انتهي الامر
    Vá lá?" E se eu pegar em $300 meus, para pagar o anúncio... e a prendermos, devolves-me o dinheiro, como aposta? Open Subtitles بفرض انني استخدمت مالي الخاص وقمت بشراء الاعلان
    Lamentamos o anúncio dos seguintes despedimentos, que vou ler por ordem alfabética. Open Subtitles يؤسفنا الاعلان عن التسريحات التالية، والتي سأقرأها بالترتيب الأبجدي.
    o anúncio vai render $275 mil. Open Subtitles لقد ربحت مئتين وسبعين الف دولار من هذا الاعلان.
    o anúncio disse que esta cassete vai ajudar-nos a comunicar melhor como casal. Open Subtitles في الاعلان التلفزيوني يقولون ان هذا الشريط سوف يساعدنا على التواصل بشكل افضل كزوجين.
    É como o anúncio está até agora, mas, o ideal seria: Open Subtitles حسنا , هكذا كيف يقرأ الأعلان إبتداء من الآن , لكن , بشكل . مثالي , يقرأ
    Ela fará o anúncio a tempo das notícias das 13h00. Open Subtitles سوف تقوم بالإعلان في أخبار الساعة الواحدة
    A imprensa espera o anúncio da Lei do Crime. Open Subtitles تنتظر الصحافة إعلاناً عن مشروع القانون بـ"مؤتمر الإتحاد".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus