"o barco" - Traduction Portugais en Arabe

    • القارب
        
    • المركب
        
    • قاربه
        
    • للقارب
        
    • القوارب
        
    • قاربي
        
    • بالقارب
        
    • الغواصة
        
    • مركب
        
    • الزورق
        
    • العبارة
        
    • السفينة
        
    • السفينه
        
    • قاربك
        
    • قاربنا
        
    Isso mudou tudo. A partir daí, não conseguíamos fazer com que os engenheiros voltassem para o barco. TED غير ذلك كل شيء. منذ ذلك الوقت، لا تستطيع أن تعيد هؤلاء المهندسين إلى القارب.
    As ondas sacudiam o barco e as tábuas rangiam. TED قذفت الأمواج القارب في الأرجاء وبدأ الناس يصرخون.
    Ela tinha de vir aqui para poder apanhar o barco para Sul. Open Subtitles انها اضطرت ان تتوقف هنا لأنكإناردتالذهابجنوبآ، هنا يمكنك الحصول على القارب
    E preciso de pagar o barco para sair de Martinica. Open Subtitles بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك
    Agora que penso nisso, não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. Open Subtitles حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب
    Você não pode endireitar a haste sem... suspender o barco? Não sei. Open Subtitles الا يمكنك تصويب العمود من دون ان تأخذ القارب الى الشاطيء؟
    Acordo-te ás sete. o barco parte ao meio-dia. Boa noite. Open Subtitles سأوقظك في السابعة القارب يغادر في الظهيرة، عمت مساء
    Eu só ofereci mostrar o barco. Nunca disse nada sobre entrar nele. Open Subtitles الأن,أنا فقط عرضت أن أريكم القارب لم أقل أبدا بأنني سأمتطيه
    Mas vamos dar o fora daqui. Solte o barco. Open Subtitles لكن نحن سنغادر هذا المكان فكي رباط القارب
    o barco está a inclinar-se rapidamente, e restam-nos dois minutos. Open Subtitles ذلك القارب حالته سيئه، لدينا دقيقتين لنقطة وجوب العودة.
    Não posso deixar o barco. Tenho tudo cá dentro. Open Subtitles لا أستطيع مغادرة القارب فكلّ شيء على متنه
    Não quero estragar o divertimento, mas o barco está cheio de explosivos. Open Subtitles حسنا, لا أريد افساد المتعة, لكن القارب, ملغم بقنبلة سي 4.
    o barco não estava na água durante o tiroteio. Open Subtitles القارب لم يكن في المياه أثناء إطلاق النار
    Cuidado com as mangues. As raízes irão estragar o barco inteiro. Open Subtitles احذر من الأشجار التي على ضفة النهر فجذرها ستدمر القارب
    O dono da loja disparou-nos quando o barco chegou. Open Subtitles مالك المتجر أضاء الكشافات علينا عندما حضر القارب
    Preciso de ajuda. Gary, vai buscar o barco pequeno. Open Subtitles انني بحاجة الى المساعدة غاري، اجلب المركب الصغير
    Ouví que às vezes aluga o barco. Open Subtitles سوف أخبرها أنه سيحتاج إلى قاربه فى وقت ما
    Às vezes, costumava trazer o seu trabalho para o barco. Open Subtitles اعتقد انه كان يحمل عمله معه عندما يذهب للقارب
    o barco de controlo deve ter sido confundido pelo fumo. Open Subtitles لا بد أن قادة القوارب أخطاو بسبب الدخان الكثيف
    Eu sou a vítima! - Este homem roubou-me o barco. Open Subtitles أنا الضحية هنا، هذا الرجل سرق قاربي هو قرصاناً
    O capitão disse-nos que não íamos conseguir safar-nos, o barco tinha que voltar para trás. TED أخبرنا القبطان بأننا لن نقدر على فعلها، وبأن علينا العودة بالقارب.
    Os rebeldes estão a levar o barco para os chineses. Open Subtitles المتمردين يقودون الغواصة الان في طريقهم الى السفن الصينية
    o barco do teu amigo ainda está livre este fim-de-semana? Open Subtitles أما زال مركب صديقك متوفراً لعطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    o barco afundou, encalhado numa ilha deserta... voleibol. Open Subtitles غرق الزورق. أنا محاصر على جزيرة معزولة ومعي كرة طائرة
    Olá. Preciso de chegar a Cork para apanhar o barco. Open Subtitles مرحبا انا اريد ان اذهب الى كورك من اجل العبارة
    Eu vou procurar o barco e acabar com isto. Open Subtitles أنا سأحاول ايجاد السفينة و أضع حداً لهذا
    Deixa-a partir, deixa-a tomar o barco para Ocidente, deixa que leve o seu amor por ti para as Terras Eternas, onde ele será sempre viçoso. Open Subtitles دعها تذهب دعها تأخذ السفينه إلى الغرب دعها تحمل حبك لها إلى البلاد الخالدة
    o barco é todo o nosso mundo e só temos aquilo que levámos connosco à partida. TED قاربك هو عالمك، وكل ما تأخده معك عندما تغادر هو كل ما لديك.
    Ouve querida, o barco é nosso a decisão é nossa. Vamos ajudá-los e ponto final. Open Subtitles انه قاربنا ونحن الذين نقرر وسنذهب للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus