Mas agora desejo o bem-estar de toda a humanidade e, de todo o meu coração, podia perdoar aos meus piores inimigos. | TED | لكن الآن رغبت في رفاهية كل بني الإنسان واستطعت بقلب حساس، أن أغفر لأسوأ أعدائي. |
Ou seja, portertomado uma decisão sobre o bem-estar de um fuzileiro, o que ia contra a sua ordem, ele foi castigado. | Open Subtitles | و لأنه فعل، لأنه حاول تطبيق قيمه لأنه اتخذ قرار بخصوص رفاهية ضابط تعارض مع أحد أوامرك تمت معاقبته، أهذا صحيح؟ |
Quando o bem-estar de um jovem está em risco, o assunto diz-me respeito. | Open Subtitles | عندما تكون رفاهية الإبن على الحافه ,فهي شئوني |
Ordens específicas ser-te-ão deixadas sobre o bem-estar de Meereen e da Baía dos Dragões. | Open Subtitles | أمورٌ محددة ستُترك لك بخصوص رفاهية ميرين وخليج التنانين |
Ela não acha que eu ia passar, mesmo que o bem-estar de Stefan é a única coisa que temos em comum. | Open Subtitles | وقالت إنها لا أعتقد أنني سوف يأتي من خلال، على الرغم من ستيفان رفاهية هو واحد والشيء الوحيد المشترك بيننا. |
o bem-estar de todos é um assunto comunitário. | TED | رفاهية الجميع هي مهمة المجتمع. |
Sugere que o Senado não mais delibere sobre o bem-estar de Roma? | Open Subtitles | هل تقترح ألا يدرس مجلس الشيوخ رفاهية "روما" بعد الأن؟ وإنهاء القانون الرومانى؟ |
E minha palavra deve ser o bem-estar de Roma. | Open Subtitles | وأن تكون كلمتى "هى رفاهية "روما |