Os fármacos que bloqueiam o cálcio tendem a proteger os rins. | Open Subtitles | والعقاقير التي تحصر الكالسيوم تميل إلى حماية الكلية من التلف |
Se estiver certa, o cálcio vai relaxar a artéria. | Open Subtitles | لو انكِ مُحقة مانع مرور الكالسيوم سيرخي الشريان |
o que lhes permite "puxar", absorver, o cálcio do seu ambiente e criar alternadamente camadas de cálcio / carbonato / cálcio / carbonato, etc... | TED | ويمكنها أن تأخذ الكالسيوم من المحيط، تضع طبقة من الكالسيوم ثم الكاربونات، الكالسيوم والكاربونات. |
O tecido medular é onde o cálcio se acumula, basicamente o armazém de cálcio de um animal durante a gravidez, quando uma ave está em gestação. | TED | ان الانسجة النخاعية .. تشكل من خلال الكالسيوم ان الكالسيوم يتشكل عادة اثناء مرحلة الحمل في الحيوانات او الطيور |
Entre esses nutrientes há vários elementos químicos essenciais: o fósforo, o azoto e o cálcio. | TED | العديد من هذه المغذّيات هي عناصر كيميائية أساسيّة: الفسفور، النيتروجين و الكالسيوم. |
É possível porque o micélio produz ácidos oxálicos e muitos outros ácidos e enzimas, que atacam as rochas e captam o cálcio e outros minerais, formando oxalatos de cálcio. | TED | إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم |
Esta seiva está cheia de nutrientes e iões como o cálcio, o potássio e o ferro, que a árvore absorveu através das raízes. | TED | هذا النسيج غني بالمغذيات والأيونات مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والحديد، التي امتصتها الشجرة عن طريق جذورها. |
E não esqueçam o cálcio para ossos e dentes fortes. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى الكالسيوم من أجل عظام جيده وقوية ولأجل الأسنان. |
o cálcio fecha os vasos sanguíneos do cérebro. | Open Subtitles | زيادة الكالسيوم تجعل الأوردة تنقبض بالمخ |
Os bêbados não comem bem, o que explica a hemorragia e o cálcio. | Open Subtitles | السكيرون لا يأكلون جيداً يفسر هذا النزيف و الكالسيوم |
Teoricamente, o cálcio do exosqueleto cresceria, sobrepondo-se à perda óssea do osso em degenerescência. | Open Subtitles | نظريا, الكالسيوم من الهيكل الخارجي سينمو على أمل أن يعوض فقده العظمي الإنحلالي |
o cálcio devia estar baixo. E está. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني بالضرورة أن يكون الكالسيوم لديه منخفضاً |
Então, onde está o cálcio, o magnésio, o manganês e o zinco e o ferro e todas as outras coisas que não mencionei? | Open Subtitles | إذاً، أين الكالسيوم و المغنيزيوم، و المنغنيز و الزنك، و الحديد وكل اﻷشياء التي لا أستطيع ذِكرها؟ |
Um tumor de paratiróide revela que o seu corpo está a sugar o cálcio dos ossos. | Open Subtitles | ورم جارات الدرق يأمر جسمك بسحب الكالسيوم من عظامك |
Os ossos em vinagre perdem o cálcio e tornam-se gelatinosos em 3 dias. | Open Subtitles | أصبح الكالسيوم في العظام علقة كِلسية بفعل الخل وسيتحول لمادة جلاتينية في غضون 3أيام |
Talvez tenha sido esfaqueado com a baioneta, e depois a argila tenha lixiviado o cálcio. | Open Subtitles | ربما أنه طُعِن وبعد ذلك عمل الطين على سحب الكالسيوم |
o cálcio do leite é não só bom para os ossos, mas também para o sistema nervoso. | Open Subtitles | الكالسيوم في الحليب لا يقوي فقط العظام بل انه أيضا يغذي عقلك |
Como o cálcio é removido para neutralizar o ácido em excesso os nossos ossos ficam enfraquecidos. | Open Subtitles | أَيْ، الكالسيوم في عظامنا. فحالما يتم استخلاص الكالسيوم لإزالة فائض الحمض، تُصاب عظامنا بالضعف. |
Se estiver certa, o cálcio vai relaxar a artéria. Os pulmões não têm sistema nervoso. | Open Subtitles | ان كنت محقة الدواء الملق لقنوات الكالسيوم سيرخي الشريان |
A heroína suga-te o cálcio do corpo como um vampiro. | Open Subtitles | الهيروين يمتص الكالسيوم من جسدك مثل مصاص الدماء. |