Se queres pôr-nos à prova, moveremos o céu e a terra por vocês. | Open Subtitles | إن أردت أن تضعنا في خطواتنا سنهزّ السماء والأرض من أجلك، تعلم هذا |
o céu e a terra estão repletas de coisas que não compreendemos. | Open Subtitles | السماء والأرض مملوءتان من الأشياء نحن لا نفهم حتى الآن. |
Olivia Pope não mexe com o céu e a terra, nem corrompe ainda mais o sistema de justiça a menos que saiba que no final pode ficar tranquila. | Open Subtitles | لا تحرك أوليفيا بوب السماء والأرض وتفسد النظام القضائي إلا إذا كانت تعلم أنها في النهاية، |
O poder odioso das almas em luto fará com que consiga derrotar o céu e a terra. | Open Subtitles | و البغض والظُلامه ستحملها الفأس وقوتها كافيه لتدمير السماء والأرض. |
No Inferno, existe um olho que tudo vê, o passado, o futuro o céu e a terra, os abençoados, os malditos. | Open Subtitles | في الجحيم ، هناك عين تستطيع ... أنترىكُلّشيءَ ،الماضي،المستقبل , السماء والأرض ... . الموهوبون ، والمَلْعُونون |
O espírito que fez o mar, o céu e a terra em que caminha. | Open Subtitles | الروح التي جعلت البحر ، السماء والأرض |
Não movi propriamente o céu e a terra. | Open Subtitles | أنا لم أحرك السماء والأرض تحديداً |
E brilham como o dia No começo, Deus criou o céu e a terra. | Open Subtitles | " في البداية، خلق الله السماء والأرض " |
o céu e a terra estão cheios da tua glória. | Open Subtitles | السماء والأرض ممتلئة بمجدك |
Para o alcançar, é preciso seguir pela estrada Norte e atravessar a fronteira entre o céu e a terra para depois enfrentar o Exército de Jade. | Open Subtitles | للوصول إليه، يجب أن تأخذ طريق الشمال، وتعبر حدود السماء والأرض فقط لمواجهة جيش (جايد) |
Estão entre o céu e a terra. | Open Subtitles | أنتم بين السماء والأرض |
Porque entre o céu e a terra havia um lugar perigoso. | Open Subtitles | "بين السماء والأرض ترامت رياض المهالك" |
O seu lar agora uma prisão, entre o céu e a terra. | Open Subtitles | "موطنهم الآن سجن بين السماء والأرض" |
Deus criou o céu e a terra. | Open Subtitles | "خلق الرب السماء والأرض" |