"o código que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشفرة التي
        
    • الرمز الذي
        
    • الشيفرة التي
        
    • الكود الذي
        
    • القانون الذي
        
    Sabe o que parece? o código que usávamos em África. Open Subtitles تبدو مثل الشفرة التي كنا نستخدمها في افريقيا
    Ambos querem possuir o código que escrevi. Open Subtitles كِلاكما تريدان السيطرة على الشفرة التي كتبتها.
    Duvido que o código que activa a caixa de música do Rambaldi seja uma lista de autores Russos. Open Subtitles أشكّ في الرمز الذي أنشّط صندوق موسيقى رامبالدي قائمة المؤلفين الروس.
    Dás-nos o código que desarma ambas as bombas, ou fazemos isto tudo outra vez. Open Subtitles سوف تُعطينا الرمز الذي يُعطّل .. القنبلتين أو سنفعل ذلك مراراً وتكراراً
    Foi esse o código que Saunière deixou no chão. Open Subtitles هذه هي الشيفرة التي تركها "سونيير" على الأرض
    Esse é o código que Saunière deixou no chão. Open Subtitles هذه هي الشيفرة التي تركها "سونيير" على الأرض
    Ouve, fui eu que escrevi o código que deitou tudo abaixo. Open Subtitles اسمع , لقد كنت الشخص الذي كتب الكود الذي افسد كل شئ
    Segundo o código que temos aqui, não se espera que salve ao Beecher. Open Subtitles و بِحَسَب القانون الذي لدينا هُنا ليسَ مَطلوباً مِني إنقاذ بيتشَر
    Pois, e ela também sabe o código que chama a Polícia e aciona o alarme. Open Subtitles أجل سيدي، هي أيضاً تعرف الشفرة التي تلقائياً تستدعي الشرطة و تطلق انذار السرقة
    Penso que decifrei o código que tinha como intenção ser decifrado. Open Subtitles أعتقد بأنني حللت الشفرة التي أرادنا أن نحلها.
    Não é o código que usávamos. Open Subtitles هذه ليست الشفرة التي تعودنا علي استخدامها.
    Tenho o código que o teu pai utilizou para os fazer. Open Subtitles لقد حصلت على الشفرة التي كان والدك يستعملها لصناعتهم
    o código que eles utilizaram. Deciframo-lo há um mês. Open Subtitles هذه هي الشفرة التي استخدموها ، لقد فككناها منذ شهر
    Receio que não tenhamos feito muito progresso. o código que impede que o usemos é manipulado por algum mecanismo de defesa. Open Subtitles الرمز الذي يمنعنا من استخدامه مرتبط بآلية دفاعية ما
    Krumitz verifica o código, que o LØm1s colocou no resto nos telemóveis das vítimas. Open Subtitles كروميتز، تحقق من الرمز الذي وضعه .. لوميس على هواتف بقية الضحايا
    Esse é o código que acabei de encontrar no computador do Chan. Open Subtitles ذلك هو الرمز الذي وجدته على كومبيوتر . تشان
    Eu sei que parece absurdo, mas... está acordado, ou algo do género, e o sistema operativo dele... é o código que nós os três criamos. Open Subtitles و لكن يبدو كما لو إنّه واعٍ او شيءٌ من هذا القبيل و نظام تشغيله هو الشيفرة التي كتبناها سويةً
    o código que eles fizeram dá consciência aos Sintéticos. Open Subtitles الشيفرة التي صنعوها تولد الوعي لدى الآليين
    É o código que torna os sintéticos conscientes. Open Subtitles إنها الشيفرة التي تولد الوعي لدى الآليين
    Dei o código que usei para hackear-te o braço ao pessoal da Everywhere. Open Subtitles نقلت الكود الذي اخترقت به ذراعك إلى أصدقائي الجدد في موقع "كل مكان".
    Mas estudei o código que o Percy usou nas eleições. Open Subtitles لكنّي درستُ الكود الذي استخدمه (بيرسي) لتعديل الإنتخابات.
    o código que o nosso cavaleiro diz reger-se por, toda aquela porcaria sobre honra e lealdade. Open Subtitles القانون الذي يعيش به فارسنا هو كلّ هذا الهراء بشأن الشرف والشهامة
    É o código que sigo. Open Subtitles إنّه القانون الذي أنهجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus