Não sei, durante o caminho todo até aqui, parecia que sabia alguma coisa que eu não sei. | Open Subtitles | لا أعلم، طوال الطريق إلى هنا شعرت وكأنه كان يعلم شيئا أجهله |
Espancou-me o caminho todo até casa, quando subíamos as escadas, no elevador, no quarto. | Open Subtitles | ضربني طوال الطريق إلى المنزل، عبر السلالم، في المصعد في غرفتي، وجّه مسدساً إلى رأسي. |
15 anos de companhia feminina mas tive de vir o caminho todo até Nova Jersey para ser bem fodido. | Open Subtitles | 15عاماً من الشراكة النسائيّة لكن كان عليّ القدوم طوال الطريق إلى "نيو جيرسي" كيّ أخسر فعلاً |
Então, eu vou ter que ir sozinho o caminho todo até ao lago? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَمْشي طول الطّريق أسفل إلى البحيرةِ لوحدي؟ |
Quero dizer, nós temos que fazer o caminho todo até aí e depois temos que fazer o caminho todo até aqui... | Open Subtitles | أعني، نحن نذهب طول الطّريق هناك وبعد بإنّنا نذهب طول الطّريق هنا |
- E depois temos que fazer o caminho todo até.... - Ok, já percebi. | Open Subtitles | وبعد بإنّنا نذهب طول الطّريق حسنا أحصل عليه |
Não, vim a pensar nisso o caminho todo até aqui. | Open Subtitles | -لا أنا أخطط له طوال الطريق إلى هنا |
Vou estar convosco o caminho todo até Berlim. | Open Subtitles | سأكون معكم طوال الطريق إلى (برلين) |
Vais ficar assim o caminho todo até Gemenon, ou quê? | Open Subtitles | سَتَكُونُ كذلك طول الطّريق إلى جيمينون، أو ماذا؟ |