O mesmo vale para O campo de batalha, por isso o que temos aqui é tão extraordinário. | Open Subtitles | يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى |
"Obscurece tanto O campo de batalha que o general não enxerga o que está havendo". | Open Subtitles | يعتم ساحة المعركة كي لا يرى الجنرالات ما يجري |
Trouxe os meus problemas pessoais para O campo de batalha. | Open Subtitles | لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة |
Estás mesmo a querer ir para O campo de batalha? | Open Subtitles | هل أنت جاد حقاً بالذهاب إلى أرض المعركة ؟ |
Os soldados são hackers, O campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم قراصنة، وميدان المعركة على الأنترنت، وليست مشكلة..." |
O cobarde deve abandonar a sua dignidade antes de abandonar O campo de batalha. | Open Subtitles | الجبان يتخلى عن كرامته، قبل أن يتخلى عن ساحة الحرب |
Antes de combater, há que escolher cuidadosamente O campo de batalha. | Open Subtitles | قبل الذهاب للحرب، لابد ان تختارى ارض المعركة بعناية. |
você ainda se lembra das palavras você me disse na noite você partiu para O campo de batalha depois que nos casamos? | Open Subtitles | هل مازلت تتذكر الكلمات التي قلتها لي تلك الليلة التي غادرت بها الى ساحة المعركة بعد ان تزوجنا? |
Mas não, Kevin Corcoran, o herói de guerra voltou para O campo de batalha. | Open Subtitles | , لكن لا , كيفين كوركوران , بطل الحرب توجه إلى ساحة المعركة مجددا |
Não podes ir para a guerra sem conhecer O campo de batalha. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى الحرب إذا كنت لا تعرف ساحة المعركة ، جيمس الشيئ الوحيد الجيد بخصوص هذا السوق |
O campo de batalha foi devastado pelos ventos do tempo. A areia é a tua força. | Open Subtitles | ساحة المعركة قد تلاشت في مهب الريح مع مرور الزمن الرّمل هو قوّتُك |
Nenhum comandante quer ir para O campo de batalha para um combate equilibrado. | Open Subtitles | لن يرغب أي قائد أبداً الذهاب إلى ساحة المعركة من أجل قتال عادل |
Rapidamente, a armadura e os castelos tornaram-se obsoletos. Passou a contar menos quem ia para O campo de batalha e a contar mais quantos iam para O campo de batalha. | TED | ومن فترة قريبة الدروع والقلاع قد عفا عليها الزمن، وأصبحت أهمية من تحضر الى المعركة أقل مقابل كم من الناس تحضر إلى ساحة المعركة. |
Ora ora, Roach. Voei sobre O campo de batalha, hoje de manhã. | Open Subtitles | "هيا "روتش ذهبت إلى ساحة المعركة هذا الصباح |
Os soldados imperiais não abandonam O campo de batalha até à morte! | Open Subtitles | لا يبارح الجنود الإمبرياليّون أرض المعركة حتّى يموتوا |
É por isso que as mulheres não foram feitas para O campo de batalha. | Open Subtitles | لهذا السَّبب لا تنتَمِ المرأة إلى أرض المعركة |
Os soldados são hackers, O campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..." |
Os soldados são hackers, O campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..." |
Por vezes, O campo de batalha não é maior do que um campo de futebol e, se os helicópteros param de chegar, somos todos chacinados. | Open Subtitles | أحيانا ساحة الحرب ليست أكبر من ملعب كرة القدم. و إذا توقّفت المروحية عن المجيء, نُقَتَّل جميعًا . |
Esta festa que nós chamamos Passchendaele começou há três meses, mas tem chovido desde então, por isso, O campo de batalha parece uma tigela de sopa. | Open Subtitles | هذه الحفلة التي ندعوها باشينديل بدات منذ3 شهور وهي مستمرة الي الان وبالتالي ارض المعركة اصبحت مثل اناء اليخني |
O campo de batalha fica a 800 metros. | Open Subtitles | ساحة المعركة على مبعدة نصف ميل |
Não posso autorizar que uma civil vá para O campo de batalha, só porque sim. | Open Subtitles | لا يمكنني إرسال مواطنون غير مدربون لأرض المعركة من أجل إحداث تأثير |
Deixei O campo de batalha para voltar para casa, para junto da minha família. | Open Subtitles | غادرت تلك الحياة في ميدان الحرب للعودة إلى البيت لأكون مع أسرتي. |