o carvão subiu de novo Mais 100 por tonelada | Open Subtitles | ارتفع الفحم من جديد و100 أخرى للطن الواحد |
Acho até que o carvão é do tipo de cigarros sem filtro. | TED | وفي رأيي، الفحم هو كالنوع غير المصفَّى. |
Depois, o carvão tem de ser tratado quimicamente, esmagado e lavado antes de ser transportado para as centrais de energia e queimado. | TED | يجب بعد ذلك معالجة الفحم كيميائيًا، حيث يُكشط ويُغسل قبل نقله إلى مصانع الطاقة وحرقه. |
o carvão e o gás natural são mais baratos do que a energia solar e eólica. O petróleo é mais barato do que os biocombustíveis. | TED | الفحم والغاز الطبيعي أرخص من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، والبترول أرخص من الوقود الحيوي. |
Carvão. Com o carvão vem a ser praticamente a mesma coisa. São provavelmente plantas, mas desta vez foram queimadas e esmagadas sob pressão. | TED | الفحم. تبين أن الفحم عمليا هو نفس وربما هو نباتات، باستثناء أن هذه تم حرقها وسحقها تحت تأثير الضغط. |
Queríamos descobrir uma maneira de agarrar neste recurso desperdiçado e transformá-lo num combustível com que as pessoas pudessem cozinhar facilmente, uma coisa como o carvão. | TED | نحن أردنا أن نجد طريقة تقوم بتحويل هذه المهملات الى وقود يمكن الناس من استخدامه بسهولة بهدف الطهي, شيء ما يشبه الفحم. |
Ao fim de algum tempo, desenvolvemos uma prensa barata que permite produzir carvão, que até queima durante mais tempo e de forma mais limpa que o carvão de madeira. | TED | وبعد فترة قصيرة, طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب. |
Claro que o carvão ainda é líder na China, pelo menos, para já. | TED | وبالطبع ما زال الفحم هو الملك في الصين، حاليًا على الأقل. |
Podemos confiar nos dados e nas estatísticas que mostram que a má qualidade do ar na China está a diminuir, e que a sua luta contra o carvão está a ter efeito? | TED | هل نثق بالبيانات والإحصاءات التي تظهر أن جودة الهواء في الصين تنخفض، وأن الحرب على الفحم بدأت تحدث أثرًا؟ |
Acabámos de descobrir o carvão e começámos a desenhar as primeiras figuras na nossa caverna. | TED | فقد اكتشفنا الآن الفحم النباتي وبدأنا في رسم الرسوم البسيطة على جدران الكهف. |
Sabemos agora que isso não é assim, por causa do efeito estufa de gases que o carvão produz. | TED | نحنُ نعرف الآن أن هذا ليس هو الحال بسبب غازات الاحتباس الحراري الناتجة عن الفحم. |
Se olharem para a China, e perguntarem a vocês mesmos porque é que o carvão é tão importante para ela, têm que se lembrar o que é que a China já fez. | TED | إذا نظرت إلى الصين، وسألت نفسك لماذا كان الفحم مهماً بالنسبة لها، يجب أن تتذكر ما قامت به الصين. |
E as indústrias de carvão e as indústrias de petróleo gastaram um quarto de bilião de dólares no último ano para promover o carvão limpo, o qual é uma oxímoro. | TED | وقطاع صناعة الفحم والبترول صرفوا ربع مليار دولار في تقويم السنة الماضية يروجون للفحم النظيف، الذي هو تناقض. |
Por isso o nosso objectivo principal agora é gastar uma grande quantia em dinheiro em esforços publicitários para ajudar a complicar a verdade sobre o carvão. | TED | لذلك جعلنا هدفنا الأساسي صرف أموال ضخمة جداً للجهود الإعلانية للمساعدة في إظهار وتعقيد الحقيقة حول الفحم. |
E a conexão que os liga a todos, é o nosso vício em combustíveis à base de carbono, como o "carvão sujo" e o petróleo importado. | TED | الخيط الذي يربط بينهم جميعاً، هو إدماننا للوقود الكربوني، مثل الفحم الملوث والنفط الأجنبي. |
Assim, entre o carvão e a energia nuclear, comparem seus subprodutos. | TED | وهكذا ، بين الفحم والطاقة النووية، بمقارنة المخلفات |
E a energia nuclear pode competir com o carvão? | TED | ولكن هل تستطيع الطاقة النووية منافسة الفحم |
Os governos do mundo inteiro vão ter de concluir que o carvão vai ser caro e isto tem de avançar. | TED | وسيتوجب على حكومات العالم أن تقرر بأنه ينبغي أن يكون الفحم غالياً، وستمضي هذه قدماً. |
Vi um guerreiro nativo, usando o carvão uma vez em... uma pedra oca grande. | Open Subtitles | لقد رأيت احد لمساي الاصلين يستخدم الفحم الحجري في حفرة كبيرة. |
o carvão e o petróleo estão a esgotar-se. | Open Subtitles | الفحم والنفط قريباً سَيُسنفذانِ. اليورانيوم خطر جداً. |
Felizmente, alguns dos melhores cientistas de materiais do mundo estão a tentar substituir o carvão por recursos sustentáveis como estes. e isto é fantástico e essencial. | TED | الآن لحسن الحظ، بعض أفضل علماء المواد في العالم يبحثون عن بدائل للفحم مع موارد مستدامة مثل تلك، و هذا رائع وجوهري |
Como o petróleo e o carvão destruíam o meio ambiente. | Open Subtitles | كيف أن شركات النفط والفحم الكبرى سوف تدمر بيئتنا |