Este é o cenário que avistei quando lá aterrei. | TED | وهذا هو المشهد الذي صادفته عندما هبطت هناك. |
Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. | Open Subtitles | حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد |
o cenário dos biberões prova que nós podemos impedir uma exposição indesejável. | TED | اثبت سيناريو زجاجات الاطفال انه يمكننا منع التعرض الغير ضروري |
Se quisermos mesmo impedir o cenário dos dois graus, não temos outra altura para agir, senão o presente. | TED | إذا كنا نريد تجنب سيناريو الدرجتين، لا يوجد وقت أفضل من الآن للتحرك. |
Está convencido que o cenário que montou é a única possível. | Open Subtitles | أنت مقتنع أن السيناريو الذي بنيته أنت هو الوحيد ؟ |
Suponho que agora vais querer discutir o cenário do crime comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستطلب منى أن أتناقش معك عن مسرح الجريمه |
o cenário musical brasileiro não se limita a responder às maiores editoras. | TED | صحيح؟ كما تعلمون، مشهد الموسيقى البرازيلية ليست مجرد إجابة على العناوين الرئيسية. |
Tenho o cenário da ilha. | Open Subtitles | حسنا ، القيت نظرة على المناظر الخلابة في الجزيرة |
A 60 metros de profundidade, o cenário é assustadoramente calmo. | Open Subtitles | عند عمق 60 متر، هناك برودة غريبة في المشهد. |
Como lhe disse, o cenário político mudou e nós... pensamos... | Open Subtitles | مثل ما قلت لك السياسة حولت المشهد, ونحن وجدنا |
Eu adoro a arte contemporânea, mas sinto-me frequentemente muito frustrado com o mundo da arte contemporânea e com o cenário da arte contemporânea. | TED | أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محبِطًا وكذلك المشهد الفني المعاصر |
Onze anos depois, quando o cenário política mudou, ouviu falar de um teste altamente seletivo para admissão na faculdade. | TED | بعدها بإحدى عشر سنة، عندما تغير المشهد السياسي، سمع عن اختبار قبول لجامعة مرموقة للغاية. |
Este é o cenário na Islândia, no dia seguinte à publicação. | TED | كان هذا المشهد في أيسلندا في اليوم التالي لنشرنا. |
Continua a olhar para a parede, como no filme. Eu relato-te o cenário | Open Subtitles | .استمر بالنظر الى الحائط , مثل الفلم بالضبط سأشرح لك المشهد |
o cenário do Grande Congelamento é o que acontece, se a força que mantém os objetos separados for suficientemente forte para esticar o elástico até este perder a elasticidade. | TED | نحن أمام سيناريو التجمد الكبير إذا كانت القوة التي تبعد الجسمين قويةً بما يكفي لتشد الرباط المطاطي حتى يفقد مرونته. |
Para evitar o cenário RCP 8,5, precisamos de uma descarbonização rápida. | TED | لتجنب سيناريو مسار التركيز النموذجي 8.5، نحتاج بشكل سريع لإزالة الكربون. |
Quando especialistas em saúde global falam sobre o cenário de novos vírus este é um dos cenários que estudam. | TED | إن خبراء الصحة العالمية، حين تحدثوا عن سيناريو لفيروس مستجِد، كان السيناريو الحاصل الآن هو الذي يناقشونه فيما بينهم. |
Podes correr o cenário através da tua coisa mágica... holográfica... bola de cristal...? | Open Subtitles | هل تستطيعين تشغيل سيناريو من خلال كرتك السحرية |
o cenário só funcionou quando não tive que lutar por vocês. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لنجاح هذا السيناريو ألا أكافح من أجل إنقاذكم |
Perguntei a mim mesmo... qual é o cenário mais provável? | Open Subtitles | حسنًا، لقد سألت نفسي، ما هو السيناريو الأكثر احتمالًا؟ |
Considere o cenário. | Open Subtitles | أنظر إلى مسرح الجريمه |
Veem esta linha? É o cenário para videojogos violentos. | TED | انظر إلى هذا الخط. هذا مشهد لألعاب الفيديو العنيفة. |
O meu pobre e velho cavalo precisa de muitas paragens e eu gostava de ir espreitar o cenário local. | Open Subtitles | حصاني العجوز الطيّب بحاجة لاستراحات كثيرة كما أنّي أحبّ إلقاء نظرة على المناظر الطبيعيّة المحلّيّة |
- o cenário está bem? | Open Subtitles | هل المجموعة تبدو بخير؟ |