"o clay" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلاي
        
    • كلاى
        
    • بكلاي
        
    Se voltares aqui e falares com O Clay nas minhas costas, mato-te. Open Subtitles تعالي هنا ثانيةً وتكلّمْي مع كلاي من وراء ظهرَي، وأنا سَأَقْتلُك.
    Aquele é O Clay Bertrand, que vi em casa do Ferrie. Open Subtitles هذا هو كلاي برتراند هذا الذي رأيت في و فيري
    O Clay e a Elena estarão lá em uma hora. Open Subtitles لست بقريب من روتشيستر كلاي,و,الينا سيكونا هناك خلال ساعه
    Pensamos que o Aleister ainda está vivo e que ele possuíu O Clay para apanhar a Savannah. Open Subtitles نعتقد بأن أليستر مازال على قيد الحياة وقد أستحوذ على جسد كلاي ليحصل على سفانا
    O Clay é mais um aventureiro amador, ou criminoso espontâneo. Open Subtitles فعلا فى الحقيقة كلاى هذا اكبر من مجرد مغامر هاوى
    Começa com a música que tu e O Clay dançaram. Open Subtitles ذلك يبدأ بالأغنية التي رقصت عليها أنت و كلاي
    Tem de ser O Clay. Como conseguiram os nossos nomes? Open Subtitles لا أنه كلاي وإلا فبأي طريقة حصلوا على أسمائنا؟
    Este é O Clay Hunt. Clay foi fuzileiro comigo. TED ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي.
    Sabem, O Clay não se suicidou por causa do que aconteceu no Iraque ou no Afeganistão. O Clay suicidou-se por causa do que perdeu quando voltou para casa. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Sou o assistente do Xerife, e se O Clay Blaisdell for atrás dele, creio que o meu dever é fazer cumprir a lei. Open Subtitles أَنا نائب المأمور، وإذا َذْهبُ كلاي بليسديل خلفه، أَعتقدُ بأنّه من واجبي الحفاض على القانونِ.
    Estou certo que O Clay consegue lidar com quase tudo. Open Subtitles أَنا متأكّده بان كلاي يحسن التصرف بالرغم من أيّ شئ.
    Começa por me procurar O Clay Bertrand no Bairro. Open Subtitles البحث حول كلاي برتراند يبدأ من خلال الفحص حوال الربع
    Não, não se trata de julgar. Trata-se de saber. E conheço O Clay. Open Subtitles لا، إنه ليس بشأن إساءة التقدير ولكنه بشأن المعرفة، أنا أعرف، كلاي
    Vais ver como O Clay é do melhor. Ele procurou e encontrou-te uma lei federal civil. Open Subtitles سيعجبك ما فعله كلاي بدأ بالبحث ووجد قانون فيدرالي للحقوق المدنيه
    Parece que o nosso espírito tem levado a sério o trabalho de pôr O Clay na reforma. Open Subtitles ويبدو أن شبحنا يعمل بجديه وضع كلاي على إجازة الإعاقه
    Estás a pensar se O Clay matou a irmã numa espécie de acidente mórbido, quem é o rapaz sem braço? Open Subtitles كنت أفكر في حال كلاي لم يقتل شقيقته في نوع من حادث لعب استثنائي غريب و خشن فمن هو الطفل مقطوع الذراع
    O Clay e a sua equipa pensam que o Opie se virou. Open Subtitles " كلاي " ورجاله يعتقدون بأن " بوبي " انقلب عليهم
    Matas O Clay Morrow, e enquanto a galinha anda às voltas sem cabeça, atinges o resto, aniquilas Sam Crow. Open Subtitles تقتل " كلاي مورو " وبينما يتبعثر الدجاج هارباَ دون زعيم تضرب ماسحاَ " سام كرو "
    Alguém tenta matar O Clay, e tu decides que é uma boa hora para dar uma queca? Open Subtitles شخص ما حاول اغتيال " كلاي " وأنت تقرر أنه الوقت المناسبة لممارسة الحب ؟
    Mas porque estaria lá O Clay? Open Subtitles هما نفس الشخص. ولكن لماذا كان كلاى هناك ؟
    Reconheci imediatamente O Clay e demorei-me para ter tempo para lhe examinar os joelhos. Open Subtitles لقد تعرفت على كلاى فورا ,وقد ماطلته ليكون لدىَ الوقت لافحص ركبتيه.
    Não te preocupas contigo, mas com O Clay já te preocupas. Open Subtitles أنت لا تَهتمُّ بنفسك، لَكنَّك تَهتمُّ بكلاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus