"o compartimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقصورة
        
    • المقصورة
        
    • بن النفقات العامة
        
    Nicoletis, encontrei o compartimento secreto usado para esconder os diamantes. Open Subtitles لقد وجدت فيها مقصورة مخفية والتي كانت تستخدم لإخفاء الألماس
    Durante o desastre, ela tentou explodir o compartimento dos passageiros, tentou matar-nos durante o sono. Open Subtitles أثناء الحادث حاولت تفجير مقصورة الرُكاب، و قتلنا جميعاً أثناء نومنا.
    Nenhum maior do que uma gota de chuva mas tivemos 19 perfurações e um contacto secundário com o compartimento da máquina. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    o compartimento secreto deve estar escondido algures aqui dentro. Open Subtitles المقصورة السرية يجب أن تكون مخفيه في مكان ما هنا.
    o compartimento sete a aguardar para cumprir o nosso dever, Camarada Capitão. Open Subtitles المقصورة سبعة تقف جاهزة لعمل واجبنا, كابتن الرّفيق
    As baías têm campos de forças para as naves entrarem e saírem sem despressurizarem o compartimento. Open Subtitles تسمح حقول القوة للسفن بالخروج والدخول دون تخفيف ضغط المقصورة
    Porque o compartimento é uma distracção. Open Subtitles لأن بن النفقات العامة هو حيلة.
    Ele estava a verificar o compartimento das malas. Open Subtitles انه يتحرى بن النفقات العامة.
    Eles já sabem que estamos à procura de um táxi amarelo, equipado com monóxido de carbono a deitar para o compartimento do passageiro. Open Subtitles انهم يعرفون بالفعل نحن أبحث عن سيارة أجرة صفراء، مزورة للسماح أول أكسيد الكربون إلى تتدفق إلى مقصورة الركاب.
    A NASA revelou hoje imagens da recuperação de objectos, não puderam confirmar terem encontrado o compartimento da tripulação. Open Subtitles على الرغم من أن وكالة ناسا , أصدروا بعض الصور لإستعادة بعض الحطام وإنهم لم يتأكدوا إذا قد وجدوا, مقصورة الطاقم
    Há um homem no meio do avião, abriu o compartimento das malas. Open Subtitles هناك رجل بمنتصف الطائرة إنه يفتح مقصورة البضائع العلوية
    Ela sabia como transformar o compartimento da bateria numa bomba relógio, chefe. Open Subtitles يمكنها بسهولة ان تعرف كيفية تحويل مقصورة بطارية السيارة إلى قنبلة موقوتة، زعيم
    Eles gostaram porque os tipos poderiam viver lá e pensar: "É como viver num submarino." Este é o compartimento da tripulação. TED هم يحبونها بسبب أن هذا النوع من الرجال يهوى العيش هنالك -- كالعيش تحت سطح البحر. هذه هي مقصورة طاقم السفينة.
    Não há assinaturas de energia, penso que não há nenhum campo de forças ou sensor a proteger o compartimento. Open Subtitles ليس هناك اشارات للطاقة. أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    o compartimento foi aberto várias vezes durante o teu turno. Open Subtitles المقصورة تم فتحها عدة مرات أثناء مناوبتك
    E se a Destino fechou o compartimento e não nos deixou contrariar a ordem porque sabia que a cúpula não suportaria a pressão ao atravessar a estrela? Open Subtitles ماذا لو أغلقت ديستني المقصورة ومنعتنا من تجاوز ذلك لأنها تعلم
    Cercámos o compartimento inteiro... Open Subtitles طوّقنا هذه المقصورة بالكامل سابقا
    O fogo espalhou para o compartimento seguinte. Open Subtitles لقد انتشر الحريق إلى المقصورة التّالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus