Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. | TED | لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك. |
Seria bom se algum "stress" também ajudasse a recordar os factos mas, infelizmente, o contrário é que é verdade. | TED | من الجميل لو كان بإمكان بعض التوتر مساعدتنا على تذكر الحقائق لكن مع الأسف، العكس هو الصحيح. |
Podemos fazer o contrário com as crias que lambem pouco. | TED | ويمكنك أن تفعل العكس مع صغار الجرذان قليلة اللعق. |
Não, não é porreiro. É o contrário de porreiro. | Open Subtitles | لا، ليس رنّاناً إنّه على خلاف ذلك تماماً |
E quanto ao mau ar, é exactamente o contrário. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الهواء السيئ؛ هو تماماً العكس |
O mundo tem de aprender a seguir a lgreja, não o contrário. | Open Subtitles | العالم كله ينبغي أن يتبع خطوط الموضة مثل الكنيسة وليس العكس. |
Mas, para muita gente, isso provaria exactamente o contrário. | Open Subtitles | ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً |
Na verdade, é o contrário. Não quero ver você magoada. | Open Subtitles | العكس يحدث, الحقيقة أننى لا أريد أن أراكِ مجروحة |
Não, não. De facto, isso quer dizer exactamente o contrário. | Open Subtitles | لأ، لافي الواقع انه كثير من الأحيان يعني العكس |
Eu é que sou suposto dar-te orientação, não é o contrário. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي من المفترض أن يزعجك و ليس العكس |
Eles é que deviam querer ser como nós e não o contrário. | Open Subtitles | ما يجب أن يتطلعوا له هو أن يكونوا مثلنا، وليس العكس. |
Mas, a planta do pé e as varizes indicam o contrário. | Open Subtitles | أجل، باطن قدميه ودوالي الأوردة الدموية في قدمي تظهر العكس |
Chefe, a ideia é matar o Tuco, não o contrário! | Open Subtitles | أيها الزعيم، الفكرة هي أن نقتل توكو وليس العكس |
Quem disser o contrário está a mentir ou está frito da cabeça | Open Subtitles | أي أحد يقول العكس إما أنه يكذب، أو أنه فقد عقله |
É suposto eu estar a caça-la, não o contrário. | Open Subtitles | من المفترض أنه أنا من يطاردتها, ليس العكس. |
No entanto, temos aqui a CIA a dizer-nos o contrário. | Open Subtitles | رغم ذلك المخابرات المركزية هنا تشير إلى خلاف ذلك. |
Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. | Open Subtitles | أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك. |
Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. | Open Subtitles | أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك |
Na verdade, vou fazer exatamente o contrário. | TED | ولكن في الواقع, على النقيض تماماً ما أنا بصدد المحاولة لإثباته. |
Diz à tua gente que ninguém entra ou sai deste quarto até que eu diga o contrário. | Open Subtitles | أخبر رجالك بألا يخرج أو يدخل أى شخص إلى داخل تلك الغرفة حتى أخبرك بالعكس |
Conduza na direcção oeste até eu lhe dizer o contrário. | Open Subtitles | أنت ستستمرّ بقيادة الغرب حتى أخبرك ما عدا ذلك. |
E tu fingires o contrário só me faz perder tempo e aborrece-me. | Open Subtitles | وأن تظاهرت بخلاف ذلك فإنك تحاول تضييع وقتي فحسب وتبدأ بإزعاجي |
Meu Deus, não. Precisamos de dizer o contrário. | Open Subtitles | لا طبعاً، بحق الله علينا أن نقول عكس هذا |
Você é um garoto legal, não deixe que digam o contrário. | Open Subtitles | أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك |
E qualquer homem que vos diga o contrário ou está a mentir ou acabou de ter sexo. | Open Subtitles | واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو |
Ainda assim o sangue no teu báculo parece mostrar o contrário. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن الدم الموجود على تابعيك يخبرنا بعكس ذلك |
Só mais uns segundos, a banheira fará o contrário. | Open Subtitles | بضع ثوان فقط لأن هذا الحوض سيقوم بالنقيض |
Tenho uma cassete lá baixo que diz o contrário. | Open Subtitles | لأنّي لديّ شريطٌ في الطابق السُفليّ يُفيد بنقيض ذلك. |
Também acredito que, em muitas partes deste país, — e certamente que em muitas partes do globo — o contrário de pobreza não é riqueza. | TED | وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء. |
Isto é o contrário do que os patologistas têm aprendido ao longo de décadas. | TED | وهذا عكس ما تعلمه أخصائي الأمراض لعشرات السنين |