ويكيبيديا

    "o contrário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العكس
        
    • خلاف ذلك
        
    • غير ذلك
        
    • النقيض
        
    • بالعكس
        
    • ما عدا ذلك
        
    • بخلاف ذلك
        
    • عكس هذا
        
    • بغير ذلك
        
    • عكس ذلك
        
    • بعكس
        
    • بالنقيض
        
    • بنقيض
        
    • عكس كلمة
        
    • عكس ما
        
    Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. TED لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك.
    Seria bom se algum "stress" também ajudasse a recordar os factos mas, infelizmente, o contrário é que é verdade. TED من الجميل لو كان بإمكان بعض التوتر مساعدتنا على تذكر الحقائق لكن مع الأسف، العكس هو الصحيح.
    Podemos fazer o contrário com as crias que lambem pouco. TED ويمكنك أن تفعل العكس مع صغار الجرذان قليلة اللعق.
    Não, não é porreiro. É o contrário de porreiro. Open Subtitles لا، ليس رنّاناً إنّه على خلاف ذلك تماماً
    E quanto ao mau ar, é exactamente o contrário. Open Subtitles وأما بالنسبة إلى الهواء السيئ؛ هو تماماً العكس
    O mundo tem de aprender a seguir a lgreja, não o contrário. Open Subtitles العالم كله ينبغي أن يتبع خطوط الموضة مثل الكنيسة وليس العكس.
    Mas, para muita gente, isso provaria exactamente o contrário. Open Subtitles ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً
    Na verdade, é o contrário. Não quero ver você magoada. Open Subtitles العكس يحدث, الحقيقة أننى لا أريد أن أراكِ مجروحة
    Não, não. De facto, isso quer dizer exactamente o contrário. Open Subtitles لأ، لافي الواقع انه كثير من الأحيان يعني العكس
    Eu é que sou suposto dar-te orientação, não é o contrário. Open Subtitles أنا الشخص الذي من المفترض أن يزعجك و ليس العكس
    Eles é que deviam querer ser como nós e não o contrário. Open Subtitles ما يجب أن يتطلعوا له هو أن يكونوا مثلنا، وليس العكس.
    Mas, a planta do pé e as varizes indicam o contrário. Open Subtitles أجل، باطن قدميه ودوالي الأوردة الدموية في قدمي تظهر العكس
    Chefe, a ideia é matar o Tuco, não o contrário! Open Subtitles أيها الزعيم، الفكرة هي أن نقتل توكو وليس العكس
    Quem disser o contrário está a mentir ou está frito da cabeça Open Subtitles أي أحد يقول العكس إما أنه يكذب، أو أنه فقد عقله
    É suposto eu estar a caça-la, não o contrário. Open Subtitles من المفترض أنه أنا من يطاردتها, ليس العكس.
    No entanto, temos aqui a CIA a dizer-nos o contrário. Open Subtitles رغم ذلك المخابرات المركزية هنا تشير إلى خلاف ذلك.
    Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. Open Subtitles أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك.
    Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. Open Subtitles أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك
    Na verdade, vou fazer exatamente o contrário. TED ولكن في الواقع, على النقيض تماماً ما أنا بصدد المحاولة لإثباته.
    Diz à tua gente que ninguém entra ou sai deste quarto até que eu diga o contrário. Open Subtitles أخبر رجالك بألا يخرج أو يدخل أى شخص إلى داخل تلك الغرفة حتى أخبرك بالعكس
    Conduza na direcção oeste até eu lhe dizer o contrário. Open Subtitles أنت ستستمرّ بقيادة الغرب حتى أخبرك ما عدا ذلك.
    E tu fingires o contrário só me faz perder tempo e aborrece-me. Open Subtitles وأن تظاهرت بخلاف ذلك فإنك تحاول تضييع وقتي فحسب وتبدأ بإزعاجي
    Meu Deus, não. Precisamos de dizer o contrário. Open Subtitles لا طبعاً، بحق الله علينا أن نقول عكس هذا
    Você é um garoto legal, não deixe que digam o contrário. Open Subtitles أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك
    E qualquer homem que vos diga o contrário ou está a mentir ou acabou de ter sexo. Open Subtitles واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو
    Ainda assim o sangue no teu báculo parece mostrar o contrário. Open Subtitles ومع ذلك فإن الدم الموجود على تابعيك يخبرنا بعكس ذلك
    Só mais uns segundos, a banheira fará o contrário. Open Subtitles بضع ثوان فقط لأن هذا الحوض سيقوم بالنقيض
    Tenho uma cassete lá baixo que diz o contrário. Open Subtitles لأنّي لديّ شريطٌ في الطابق السُفليّ يُفيد بنقيض ذلك.
    Também acredito que, em muitas partes deste país, — e certamente que em muitas partes do globo — o contrário de pobreza não é riqueza. TED وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء.
    Isto é o contrário do que os patologistas têm aprendido ao longo de décadas. TED وهذا عكس ما تعلمه أخصائي الأمراض لعشرات السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد